"interest to member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • تهم الدول الأعضاء
        
    • في اهتمام الدول الأعضاء
        
    • اهتمامات الدول الأعضاء
        
    • أهمية للدول الأعضاء
        
    • التي تهتم بها الدول الأعضاء
        
    The Academy was an intergovernmental organization whose activities covered areas of interest to Member States and the General Assembly. UN وأوضحت أن الأكاديمية منظمة حكومية دولية تغطي أنشطتها مجالات تهم الدول الأعضاء والجمعية العامة.
    They also noted that the draft report was based on a limited number of responses and that it would be desirable for additional responses to be considered, to ensure that the report reflected the broadest possible range of issues of interest to Member States. UN كما أشاروا إلى أن مشروع التقرير استند إلى عدد محدود من الاستجابات وأنه يحبذ النظر في مزيد من الاستجابات لضمان أن يعكس التقرير أكبر طائفة ممكنة من المسائل التي تهم الدول الأعضاء.
    Reform of the Council's procedures and working methods must be aimed at promoting transparency and accountability in the Council's treatment of issues of interest to Member States. UN وينبغي أن يرمي إصلاح إجراءات مجلس الأمن وأساليب عمله إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في معالجة المجلس للمسائل التي تهم الدول الأعضاء.
    The view was expressed that the Department should assist the General Assembly in organizing topical debates on issues of interest to Member States in accordance with the Charter of the United Nations. UN وأُعرب عن رأي مؤداه أن الإدارة ينبغي أن تساعد الجمعية العامة في تنظيم مناقشات مواضيعية بشأن المسائل التي تهم الدول الأعضاء وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    23. Ad hoc expert group meetings are held on new developments or emerging trends in governance and public administration that are of interest to Member States. UN 23 - ويعقد فريق الخبراء اجتماعات مخصصة لأي تطورات جديدة أو اتجاهات مستجدة في مجالي الحوكمة والإدارة العامة تهم الدول الأعضاء.
    11. Requests the Commission to continue to explore initiatives to increase transparency and dialogue on the development of its work, in particular on issues of general interest to Member States and other stakeholders of the Authority; UN ١١ - يطلب أن تواصل اللجنة استكشاف المبادرات الرامية إلى زيادة الشفافية والحوار بشأن تطوير أعمالها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في السلطة عموما؛
    11. Requests that the Commission continue to explore initiatives to increase transparency and dialogue on the development of its work, in particular on issues of general interest to Member States and other stakeholders of the Authority; UN ١١ - يطلب أن تواصل اللجنة استكشاف المبادرات الرامية إلى زيادة الشفافية والحوار بشأن تطوير أعمالها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في السلطة عموما؛
    Accordingly, it maintained its position of principle that all matters of interest to Member States must be considered on the basis of their substantive merits, including actions taken by countries to improve their human rights situations. UN وبناء على ذلك، يتمسك بلدها بموقفه المبدئي بوجوب النظر في جميع المسائل التي تهم الدول الأعضاء على أساس جدارتها الموضوعية، بما في ذلك النظر في الإجراءات التي تتخذها البلدان لتحسين حالات حقوق الإنسان فيها.
    Strong interest was expressed in increasing transparency and dialogue on the development of the Commission's work. Many delegations recommended that the Commission continue to explore initiatives, including the holding of open meetings and publishing surveys, in particular on issues of general interest to Member States and other stakeholders of the Authority, with a view to ensuring broad participation on those initiatives. UN وأعربت وفود عديدة عن اهتمامها الشديد بزيادة الشفافية والحوار فيما يتصل بتطوير عمل اللجنة، وأوصت اللجنة بأن تواصل بحث سبل اتخاذ المبادرات، ومن ذلك عقد اجتماعات مفتوحة ونشر استبيانات، ولا سيما بشأن المسائل التي تهم الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين في السلطة بوجه عام، وذلك بهدف كفالة المشاركة الواسعة النطاق في تلك المبادرات.
    47. Recalls paragraph III.25 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, notes that publications are a means for the Organization to implement its mandates, and in this regard encourages the Secretary-General to enhance the use of appropriate technology, to focus on areas of interest to Member States and to explore options for cost recovery as appropriate; UN 47 - تشير إلى الفقرة ثالثا - 25 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتلاحظ أن المنشورات وسيلة تستخدمها المنظمة للاضطلاع بولاياتها، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على تعزيز استخدام التكنولوجيا الملائمة والتركيز على المجالات التي تهم الدول الأعضاء وبحث الخيارات المتاحة لاسترداد التكاليف حسب الاقتضاء؛
    The Secretariat could also report on any other aspects it thought might be of interest to Member States. UN وأضاف أن بإمكان الأمانة أيضا أن تتطرق إلى أي جوانب أخرى تراها ذات أهمية للدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus