"interested delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفود المهتمة
        
    • الوفود المعنية
        
    • والوفود المهتمة
        
    • للوفود المهتمة
        
    • والوفود المعنية
        
    • للوفود المعنية
        
    • يهمه الأمر من الوفود
        
    • الوفود الراغبة
        
    • من يرغب في ذلك من الوفود
        
    • الوفود والمشاركين في
        
    Every effort should be made to ensure that such consultations were open, transparent and involved all interested delegations. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون هذه المشاورات مفتوحة وشفافة وإشراك جميع الوفود المهتمة.
    Of course, that does not mean that my delegation is not willing to exchange views with interested delegations on this issue. UN وذلك لا يعني، بالطبع، أن وفدي لا يرغب في إجراء تبادل لﻵراء مع الوفود المهتمة باﻷمر حول هذه المسألة.
    All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    He hoped that in future all interested delegations would be consulted. UN وأعرب عن أمله في استشارة جميع الوفود المعنية في المستقبل.
    We hope that the agreements reached between the sponsors and interested delegations will result in greater support for this initiative. UN ونأمل أن تسفر الاتفاقات التي توصل إليها بين مقدمي مشروع القرار والوفود المهتمة عن تأييد أكبر لهذه المبادرة.
    A draft resolution on the item had been prepared and interested delegations should approach the delegation of Peru. UN كما أعد مشروع قرار بشأن هذا البند، وينبغي للوفود المهتمة باﻷمر أن تتشاور مع وفد بيرو.
    Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (iii) The Chairman will have made a briefing to interested delegations about the Committee's work. UN ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة.
    However, the secretariat has just been informed by interested delegations that no vote will be requested on this operative paragraph. UN غير أن الوفود المهتمة بالموضوع أبلغت الأمانة العامة أنه لن يطلب إجراء تصويت على هذه الفقرة من المنطوق.
    We are thankful for the contributions made by interested delegations to improve the text of the draft resolution. UN ونحن ممتنون على الإسهامات التي قدمتها الوفود المهتمة في تحسين نص مشروع القرار.
    In essence, it states that the Group held discussions that were extensive and that included the participation of all interested delegations. UN وهو، في جوهره، ينص على أن الفريق عقد مناقشات واسعة شملت مشاركة جميع الوفود المهتمة.
    This summary of conclusions is proposed as a result of inter-session consultations among a number of interested delegations. UN وهذا الملخّص المقترح هو ثمرة مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة.
    We will work closely with interested delegations as we put together the building blocks that are necessary for a depoliticized R2P architecture. UN وسنعمل عن كثب مع الوفود المهتمة حتى نضع لبنات البناء الضرورية لصرح المسؤولية عن الحماية المجرد من الاعتبارات السياسية.
    That summary of conclusions had resulted from intersessional consultations among interested delegations. UN وقد نتج ملخّص الاستنتاجات المقترح المذكور من مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة.
    All interested delegations are invited to attend. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع.
    All interested delegations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات.
    All interested delegations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات.
    Like Mexico, my delegation would favour suspending consideration of the dates until proper consultations can be conducted with all interested delegations. UN ويحبذ وفد بلدي، مثل المكسيك، تعليق النظر في التواريخ إلى أن يتسنى إجراء مشاورات مناسبة مع جميع الوفود المعنية.
    The main objective of such debates is to have an engaged exchange of views with the constructive involvement of all interested delegations. UN والهدف الرئيسي من هذه المناقشات هو تبادل الآراء بجدية بمشاركة جميع الوفود المعنية مشاركةً بنَّاءة.
    interested delegations are invited to attend. UN والوفود المهتمة بالموضــوع مدعــوة للحضور.
    interested delegations are invited to attend. UN والوفود المهتمة بالموضــوع مدعــوة للحضور.
    In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى.
    Consultations with the members of the Conference on Disarmament and other interested delegations are continuing. UN وتستمر المشاورات مــع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والوفود المعنية اﻷخـرى.
    On Monday, 20 November 2000, there will be meetings of interested delegations on draft proposals, as follows: UN تعقد اليوم، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اجتماعات للوفود المعنية بشأن مشاريع المقترحات، على النحو التالي:
    All interested delegations, Secretariat staff, representatives of United Nations funds and programmes, specialized agencies, non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN والدعوة مفتوحة لكل من يهمه الأمر من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    The meeting is open to all interested delegations. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود الراغبة.
    interested delegations are invited to attend. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى من يرغب في ذلك من الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus