Every effort should be made to ensure that such consultations were open, transparent and involved all interested delegations. | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون هذه المشاورات مفتوحة وشفافة وإشراك جميع الوفود المهتمة. |
Of course, that does not mean that my delegation is not willing to exchange views with interested delegations on this issue. | UN | وذلك لا يعني، بالطبع، أن وفدي لا يرغب في إجراء تبادل لﻵراء مع الوفود المهتمة باﻷمر حول هذه المسألة. |
All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور. |
He hoped that in future all interested delegations would be consulted. | UN | وأعرب عن أمله في استشارة جميع الوفود المعنية في المستقبل. |
We hope that the agreements reached between the sponsors and interested delegations will result in greater support for this initiative. | UN | ونأمل أن تسفر الاتفاقات التي توصل إليها بين مقدمي مشروع القرار والوفود المهتمة عن تأييد أكبر لهذه المبادرة. |
A draft resolution on the item had been prepared and interested delegations should approach the delegation of Peru. | UN | كما أعد مشروع قرار بشأن هذا البند، وينبغي للوفود المهتمة باﻷمر أن تتشاور مع وفد بيرو. |
Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
(iii) The Chairman will have made a briefing to interested delegations about the Committee's work. | UN | ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة. |
However, the secretariat has just been informed by interested delegations that no vote will be requested on this operative paragraph. | UN | غير أن الوفود المهتمة بالموضوع أبلغت الأمانة العامة أنه لن يطلب إجراء تصويت على هذه الفقرة من المنطوق. |
We are thankful for the contributions made by interested delegations to improve the text of the draft resolution. | UN | ونحن ممتنون على الإسهامات التي قدمتها الوفود المهتمة في تحسين نص مشروع القرار. |
In essence, it states that the Group held discussions that were extensive and that included the participation of all interested delegations. | UN | وهو، في جوهره، ينص على أن الفريق عقد مناقشات واسعة شملت مشاركة جميع الوفود المهتمة. |
This summary of conclusions is proposed as a result of inter-session consultations among a number of interested delegations. | UN | وهذا الملخّص المقترح هو ثمرة مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة. |
We will work closely with interested delegations as we put together the building blocks that are necessary for a depoliticized R2P architecture. | UN | وسنعمل عن كثب مع الوفود المهتمة حتى نضع لبنات البناء الضرورية لصرح المسؤولية عن الحماية المجرد من الاعتبارات السياسية. |
That summary of conclusions had resulted from intersessional consultations among interested delegations. | UN | وقد نتج ملخّص الاستنتاجات المقترح المذكور من مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات. |
All interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات. |
Like Mexico, my delegation would favour suspending consideration of the dates until proper consultations can be conducted with all interested delegations. | UN | ويحبذ وفد بلدي، مثل المكسيك، تعليق النظر في التواريخ إلى أن يتسنى إجراء مشاورات مناسبة مع جميع الوفود المعنية. |
The main objective of such debates is to have an engaged exchange of views with the constructive involvement of all interested delegations. | UN | والهدف الرئيسي من هذه المناقشات هو تبادل الآراء بجدية بمشاركة جميع الوفود المعنية مشاركةً بنَّاءة. |
interested delegations are invited to attend. | UN | والوفود المهتمة بالموضــوع مدعــوة للحضور. |
interested delegations are invited to attend. | UN | والوفود المهتمة بالموضــوع مدعــوة للحضور. |
In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى. |
Consultations with the members of the Conference on Disarmament and other interested delegations are continuing. | UN | وتستمر المشاورات مــع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والوفود المعنية اﻷخـرى. |
On Monday, 20 November 2000, there will be meetings of interested delegations on draft proposals, as follows: | UN | تعقد اليوم، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اجتماعات للوفود المعنية بشأن مشاريع المقترحات، على النحو التالي: |
All interested delegations, Secretariat staff, representatives of United Nations funds and programmes, specialized agencies, non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة مفتوحة لكل من يهمه الأمر من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | والاجتماع مفتوح لجميع الوفود الراغبة. |
interested delegations are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى من يرغب في ذلك من الوفود. |