interfund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
interfund balances payable | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة الدفع |
interfund balances also reflect transactions directly with that fund. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع ذلك الصندوق. |
For a period of time, the Fund used the interfund balance to reconcile with the United Nations. | UN | استخدم الصندوق لفترة من الوقت الرصيد المشترك بين الصناديق لتسوية الحسابات مع الأمم المتحدة. |
Weekly interfund reconciliation meetings with UNDP are now the rule. | UN | وتعقد الآن، كقاعدة للعمل، اجتماعات أسبوعية للتسوية فيما بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
(vi) interfund balances receivable - $397,243; | UN | ' ٦ ' أرصدة مستحقة القبض مشتركة بين الصناديق - ٣٤٢ ٧٩٣ دولارا؛ |
interfund balances are reviewed on an ongoing basis and formally agreed every quarter. | UN | وتُستعرض الأرصدة المشتركة بين الصناديق بانتظام ويُوافق عليها رسميا بشكل ربع سنوي. |
Interest on interfund balances is credited to the trust fund accounts one year in arrears. | UN | وتودع الفوائد على الأرصدة المشتركة بين الصناديق في حسابات الودائع بعد سنة كمتأخرات. |
Other interfund transactions are not eliminated. | UN | ولم تحذف العمليات الأخرى المشتركة بين الصناديق. |
Interest on interfund balances is credited to the trust fund accounts one year in arrears. | UN | وتودع الفوائد على اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق في حسابات الودائع بعد سنة كمتأخرات. |
Other interfund transactions are not eliminated. | UN | ولم تحذف العمليات اﻷخرى المشتركة بين الصناديق. |
interfund balances payable | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة الدفع |
interfund balances payable | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة الدقع |
Therefore, the financial impact was limited to the balance sheet, captions of cash, term deposits and interfund accounts. | UN | لذلك، اقتصر الأثر المالي على شروح الأصول النقدية في الميزانية الختامية والودائع لأجل والحسابات المشتركة بين الصناديق. |
interfund balances also reflect transactions directly with the United Nations General Fund. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
interfund balances are settled periodically dependent upon availability of cash resources; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛ |
(ii) Accounts payable include advances due to implementing partners, interfund balances payable and other payables; | UN | ' 2` تشمل الحسابات المستحقة الدفع السلف المستحقة الدفع لشركاء التنفيذ، والأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق. |
The accounts not apportioned have been reflected in the interfund account balance. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
The accounts not apportioned have been reflected in the interfund account balance. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
interfund balances receivable | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
(iii) interfund balances payable - $397,243; | UN | ' ٣ ' أرصدة مستحقة الدفع مشتركة بين الصناديق - ٣٤٢ ٧٩٣ دولارا؛ |
A full-time accountant is now assigned to the UNDP interfund reconciliation. | UN | وكلف محاسب متفرغ بتسوية حسابات الصناديق المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Identified inter-activities/interfund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals. | UN | وحذفت اﻷرصدة المحددة المشتركة بين اﻷنشطة والمشتركة بين الصناديق )داخل كل عنصر( من بيان الميزانية عند حساب هذه المجاميع. |
The work also highlighted an unreconciled balance in the UNDP/UNOPS interfund account of $59.1 million. | UN | سلّطت تلك الأعمال أيضا الضوء على رصيد غير مسوَّى في حساب الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب قدره 59.1 مليون دولار. |
(n) (i) Reassess the recoverability of the UNDP debt of $9.9 million; (ii) assess the adequacy of the $5 million provision for write-off; and (iii) ensure that all interfund reconciliations are performed regularly (para. 95); | UN | (ن) ' 1` إعادة تقييم مدى إمكانية استرداد دين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البالغ 9.9 مليون دولار؛ ' 2` تقييم مدى ملاءمة شطب الاعتماد المرصود البالغ 5 ملايين دولار؛ ' 3` كفالة إجراء جميع التسويات بين الصناديق على أساس منتظم (الفقرة 95)؛ |