"intergovernmental agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاق الحكومي الدولي
        
    • اتفاق حكومي دولي
        
    • الاتفاق الدولي الحكومي
        
    • اتفاق بين الحكومات
        
    • اتفاقاً حكومياً دولياً
        
    • اتفاقا حكوميا دوليا
        
    The intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network was adopted. UN واعتمد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطرق السريعة الآسيوية.
    The representatives of AITD made substantive contribution in the formulation of the intergovernmental Agreement on Trans-Asian Railway Network. UN وقدم ممثلو المعهد إسهاماً فنيا في صياغة الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة خط السكك الحديدية الآسيوية.
    intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي
    This year, Kazakhstan signed an intergovernmental Agreement with Russia on the creation of an international uranium enrichment centre in Angarsk. UN وهذا العام، وقعت كازاخساتان على اتفاق حكومي دولي مع روسيا بشأن إقامة مركز دولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك.
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق السريعة.
    intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق الرئيسية.
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Concerning UNFPA, the Board is seeking ways on the basis of the intergovernmental Agreement reached at the International Conference on Population and Development in 1994, of placing funding on a more secure basis. UN أما فيما يتعلق بالصندوق، فإن المجلس يبحث عن سبل لوضع التمويل على قاعدة أكثر أمنا وذلك بناء على الاتفاق الحكومي الدولي الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي
    intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    (iv) Intergovernmental meeting on an intergovernmental Agreement on dry ports: UN ' 4` الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة:
    The inventory compiled by the Office of the High Representative will serve as the basis for discussions leading to an intergovernmental Agreement. UN وسيعتبر هذا الجرد الذي أعده مكتب الممثل السامي بمثابة أساس لمناقشات تفضي إلى إبرام اتفاق حكومي دولي.
    Any international organization which is not established by intergovernmental Agreement is considered a NGO. UN وأي منظمة دولية غير منشأة بموجب اتفاق حكومي دولي تعتبر منظمة غير حكومية.
    Cooperation projects with the Italian Space Agency were included in the intergovernmental Agreement between Romania and Italy. UN وقد أدخلت مشاريع التعاون مع وكالة الفضاء الايطالية في اطار الاتفاق الدولي الحكومي بين رومانيا وايطاليا .
    Setting up universal rules that provide comprehensive and fair treatment for all components of debt will require continued discussions to reach intergovernmental Agreement. UN وسيقتضي وضع قواعد عالمية توفر معاملة شاملة عادلة لجميع عناصر الديون استمرار المناقشات من أجل التوصل إلى اتفاق بين الحكومات.
    On 17 March 2000, the Republic of Lithuania signed an intergovernmental Agreement with Latvia and Estonia " On Co-operation in the Area of Protection of Witnesses and Victims. " UN وفي 17 آذار/مارس 2000، وقَّعت جمهورية ليتوانيا اتفاقاً حكومياً دولياً مع لاتفيا وإستونيا " بشأن التعاون في مجال حماية الشهود والضحايا " .
    40. The federal Government and the states of Australia signed an " intergovernmental Agreement on the Environment " on 1 May 1992. UN ٤٠ - وقد وقعت الحكومة الاتحادية والولايات في استراليا " اتفاقا حكوميا دوليا بشأن البيئة " في ١ أيار/ مايو ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus