Focusing on partnerships that are interlinked and `seamless' | UN | التركيز على الشراكات المترابطة و ' الوثيقة` |
The Organization became a source of hope, founded as it was on the inalienable, interlinked and mutually interdependent pillars of development, human rights and security. | UN | وأصبحت المنظمة مصدر أمل مبني على أعمدة التنمية وحقوق الإنسان والأمن المترابطة والمتكافلة وغير قابلة للتصرف. |
This thematic approach is a holistic view of the interlinked and multi-dimensional development issues involved and is at the same time consistent with the universality, the indivisibility and the interrelatedness of human rights. | UN | وهذا النهج المواضيعي، الذي هو عبارة عن نظرة شاملة إلى القضايا الإنمائية المترابطة والمتعددة الأبعاد، يتماشى مع ما يميّز حقوق الإنسان من طابع عام ومترابط وغير قابل للتجزئة. |
Recognizing that development, human rights and peace and security, which are three pillars of the United Nations, are interlinked and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن التنمية، وحقوق الإنسان، والسلام والأمن، وهي ثلاثة ركائز للأمم المتحدة، هي أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر، |
Recognizing that peace and security, development and human rights are mutually interlinked and reinforcing, | UN | وإذ يدرك أن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان عناصر مترابطة يعزز بعضها بعضاً، |
Objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development, Peace; they are interlinked and mutually reinforcing. | UN | واﻷهداف واﻹجراءات تعبر عن المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب، وهي الاشتراك والتنمية والسلم؛ التي هي مواضيع مترابطة يعزز بعضها بعضا. |
Development, democracy and peace were closely interlinked and the recipe for a sure and lasting peace was economic, political and social development. | UN | فالتنمية والديمقراطية والسلم عوامل مترابطة ترابطا وثيقا كما أن السبيل لتحقيق سلم أكيد ودائم يتمثل في التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
13.8 Human rights, peace and security and development are the three interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations enshrined in the Charter. | UN | 13-8 وتشكل حقوق الإنسان، والسلام والأمن، والتنمية الركائز الثلاث المترابطة والمتآزرة للأمم المتحدة المكرّسة في الميثاق. |
Recovery and peacebuilding programmes and strategies in post-violence settings should be designed to reflect the interlinked and mutually reinforcing nature of development, peace and security and human rights issues affecting minorities. | UN | كما ينبغي تصميم برامج واستراتيجيات للإصلاح وبناء السلام في حالات ما بعد العنف لتجسد الطبيعة المترابطة والمتعاضدة لقضايا التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان، التي تمس الأقليات. |
interlinked and mutually reinforcing trends that have emanated from the recent global United Nations conferences and summits have intensified the need for a comprehensive analysis of the intersection of all forms of discrimination against women. | UN | ولقد زادت الاتجاهات المترابطة والمتداعمة التي انبثقت عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا من ضرورة التحليل الشامل لتداخل جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
United Nations support to the African Union covers a wide range of issues that are closely interlinked and an integrated approach is needed to address them effectively. | UN | ويغطي الدعم المقدم من الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي طائفة واسعة من المسائل المترابطة بشكل وثيق، وثمة حاجة إلى اتباع نهج متكامل لمعالجتها بفعالية. |
It also reflects the Summit's emphasis on the interlinked and mutually reinforcing nature of development, peace and security and human rights. | UN | وهو يعبر كذلك عن تركيز اجتماع القمة العالمي على مسائل التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان، المترابطة التي يعزز بعضها بعضا. |
The 2005 World Summit Outcome acknowledged peace and security, development and human rights as being interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | وأُقر في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
Such coordination is often the most time-consuming and time-sensitive because there are few military, police or support issues that are not interlinked and that do not potentially affect one another, do not have political implications or might not have a determining impact on the ability of missions to implement their mandates. | UN | وغالبا ما يكون هذا التنسيق أكثر الأمور تضييعا للوقت وأكثرها حساسية من حيث التوقيت، لأن هناك القليل من المسائل العسكرية ومسائل الشرطة والدعم غير المترابطة التي يحتمل ألاّ تؤثر إحداها على الأخرى، والتي لا تترتب عليها آثار سياسية، أو قد لا يكون لها أثر حاسم على قدرة البعثات على الاضطلاع بولايتها. |
34. These interlinked and cascading agreements between staff and managers constitute the fundamental and essential building blocks for holding staff accountable for the achievement of specific results. | UN | 34 - وتشكل خطط العمل المترابطة التي يتفق عليها الموظفون والمديرون على تدرج مستوياتهم اللبنات الضرورية لمساءلة الموظفين عن تحقيق نتائج محددة. |
We recognize that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. | UN | ونسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر. |
We are of the view that development, peace, security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. | UN | نحن نرى أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر. |
Recognizing that peace and security, development and human rights are mutually interlinked and reinforcing, | UN | وإذ يدرك أن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي عناصر مترابطة يعزز بعضها بعضاً، |
Recognizing that peace and security, development and human rights are mutually interlinked and reinforcing, | UN | وإذ يدرك أن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان عناصر مترابطة ويعزز أحدها الآخر، |
Objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development and Peace; they are interlinked and mutually reinforced. | UN | واﻷهداف واﻹجراءات تعبر عن المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب، وهي الاشتراك والتنمية والسلم؛ التي هي مواضيع مترابطة يعزز بعضها بعضا. |
Recognizing also that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, and reaffirming that development is a central goal in itself and that it constitutes a key element of the overarching framework of the United Nations operational activities for development, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي عوامل مترابطة ومتداعمة، وإذ تعيد تأكيد أن التنمية تمثل هدفا رئيسيا بحد ذاتها وأنها تشكل عنصرا أساسيا من عناصر الإطار الشامل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، |
The Secretary-General proposes a strategic framework to be considered biennially, consisting of two parts: an improved and renamed medium-term plan and an interlinked and expanded budget outline to ensure a strategic connection between programmes and resource allocation. | UN | ويقترح الأمين العام إطارا استراتيجيا يجري النظر فيه كل عامين ويتألف من جزءين: أحدهما خطة متوسطة الأجل محسنة تحت اسم جديد، والثاني مخطط موسع ومترابط للميزانية بغية ضمان الترابط الاستراتيجي بين البرامج وتخصيص الموارد. |
The outcomes of the open debates are interlinked and mutually reinforcing, and they have reflected the evolution of the international agenda on women and peace and security. | UN | ونتائج المناقشات المفتوحة مترابطة وتعزز بعضها بعضا وهي تعكس تطور جدول الأعمال الدولي بشأن المرأة والسلام والأمن. |
The arrest of fugitives and the referral of cases are interlinked and essential elements of the Completion Strategy. | UN | ويشكل إلقاء القبض على الهاربين وإحالة القضايا عنصرين مترابطين وأساسيين لاستراتيجية الإنجاز. |