The project also seeks to support the processes of educational integration of disabled low-income children in intermediate education. | UN | كما يسعى المشروع إلى دعم عمليات الإدماج التعليمي للأطفال المعوقين ذوي الدخل المنخفض في التعليم المتوسط. |
Percentage of females to males in intermediate education | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم المتوسط |
In 2008, about 60 per cent of adolescents were reincorporated in intermediate education. | UN | ففي عام 2008 أُعيد نحو 60 في المائة من المراهقين إلى مرحلة التعليم المتوسط. |
In the case of intermediate education this system, according to law, shall extend to 21 years of age " . | UN | وبالنسبة للتعليم المتوسط يمتد هذا النظام، وفقا لهذا القانون، حتى سن 21 عاما. |
25. The Committee is concerned that ages for admission and completion of free compulsory primary to intermediate education have not been clearly set. | UN | 25- وتشعر اللجنة بالقلق لأن سن القبول في التعليم الابتدائي الإلزامي وسن إكماله للانتقال إلى التعليم الإعدادي لم يتم تحديدهما بوضوح. |
At the intermediate education level, the gap narrowed to 0.4 % in 2006/2007. | UN | أما في المرحلة الإعدادية فقد انخفضت الفجوة بشكل ملحوظ إلى حوالي 0.04 في المائة في عام 2006/2007. |
390. In intermediate education, the total enrolment ratio was 103.9 per cent in 2001/02 (102.2 per cent for boys and 105.8 per cent for girls), as against 103.1 per cent in 2005/06 (101.8 per cent for boys and 104.5 per cent for girls). | UN | 390- أما بالنسبة للتعليم الإعدادي فقد بلغت نسبة القيد الإجمالية 103.9 في المائة في العام الدراسي 2001/2002 (102.2 في المائة للذكور و105.8 في المائة للإناث)، في حين بلغت هذه النسبة 103.1 في المائة في العام الدراسي 2005/2006 (101.8 في المائة للذكور و104.5 في المائة للإناث). |
In 2007, some 800,000 students received sex education in the public and private schools, covering the entire intermediate education system. | UN | وتلقى حوالي 000 800 طالب تثقيفا جنسيا في المدارس الحكومية والخاصة في عام 2007، مما يغطي نظام التعليم المتوسط بأكمله. |
Only 3 per cent of schools provide intermediate education. | UN | وتوفر 3 في المائة فقط من المدارس التعليم المتوسط. |
intermediate education has now replaced secondary education and encompasses grades 1 to 3. | UN | وقد أصبح التعليم المتوسط يحل الآن محل التعليم الثانوي ويشمل الصفوف من الأول إلى الثالث. |
The highest dropout rate occurs during the third cycle of basic education, followed by intermediate education. | UN | ويُسجل أعلى معدل للتسرب خلال الدورة الثالثة من التعليم الأساسي، ويليه التعليم المتوسط. |
40. The State of Palestine praised the national programme of literacy and intermediate education for young people and adults. | UN | 40- وأثنت دولة فلسطين على البرنامج الوطني لمحو الأمية ولتوفير التعليم المتوسط للشباب والكبار. |
intermediate education had been made compulsory, and constitutional reforms had been undertaken in order to recognize the right to food, a healthy environment, and access to water. | UN | وقد أصبح التعليم المتوسط إلزامياً وأجريت إصلاحات دستورية من أجل الإقرار بالحق في الغذاء والعيش في بيئة صحية والحصول على المياه. |
The intermediate level is divided into two options: general intermediate education, which is a five-year programme, and technical intermediate education, which comprises six grades. | UN | وتقسم المرحلة المتوسطة إلى خيارين: التعليم المتوسط العام، وهو برنامج مدته خمس سنوات، والتعليم المتوسط التقني الذي يضم ستة صفوف. |
The completion rate for both levels is similar to the retention rate, i.e. 45 per cent for basic education and 69 per cent for intermediate education. | UN | ومعدل إتمام الدراسة مماثل لمعدل البقاء بالنسبة لكلا المستويين. أي 45 في المائة بالنسبة للتعليم الأساسي و69 في المائة بالنسبة للتعليم المتوسط. |
416. The aims of intermediate education include the following: | UN | ضمن أهداف التعليم الإعدادي 416- ضمن أهداف التعليم الإعدادي: |
198. The Committee is concerned that ages for admission and completion of free compulsory primary to intermediate education have not been clearly set. | UN | 198- وتشعر اللجنة بالقلق لأن سن الالتحاق بالتعليم المجاني والإلزامي وسن إكمال هذا التعليم اعتباراً من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الإعدادية لم يتم تحديدهما بوضوح. |
From 1993/1994 to 2004/2005, in excess of 157,964 students graduated from illiteracy eradication schools to enrol in intermediate education, while 17,870 graduates joined secondary vocational education between 2000/2001 and 2005/2006. Another 6,854 graduates joined the general secondary education over the same period. | UN | وقد بلغ إجمالي المتحررين من الأمية الذين التحقوا بالتعليم الإعدادي منذ عام 1993/1994 وحتى عام 2004/2005 عدد 964 157 دارس/دارسة وبالتعليم الثانوي الفني عدد 870 17 دارس ودارسة خلال الفترة (2000/2001- 2005/2006) وبالتعليم الثانوي العام 854 6 دارس/دارسة خلال الفترة (2000/2001- 2005/2006). |
Accelerated intermediate education Centre | UN | مراكز تعليم متوسط للكبار |
278. intermediate education is vocational in nature and is aimed at training mid-level professionals in specific areas of expertise. | UN | 278 - والتعليم المتوسط يتّسم بالاحترافية، وهو يستهدف تدريب الكوادر المتوسطة في ميادين محدّدة من ميادين المعرفة. |
Net enrolment rate in intermediate education (%) | UN | صافي معدل الالتحاق بالتعليم المتوسط (٪) |