" Appointment of members of the International Civil Service Commission: | UN | ' ' تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية: |
Represented FAO at meetings of the International Civil Service Commission. | UN | مثلت منظمة الفاو في اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Moreover, the International Civil Service Commission had not proposed any realistic mechanism for their harmonization or oversight. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تقترح لجنة الخدمة المدنية الدولية أية آلية واقعية لمواءمتها أو رصدها. |
Maintenance of 21 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards | UN | صيانة 21 مهبطاً للطائرات العمودية وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
In the paper, Cuba states that unilateral actions are not conducive to the safe, orderly and sustainable development of International Civil aviation. | UN | وتذكر كوبا في هذه الورقة أن الإجراءات الانفرادية تحول دون تطوير قطاع الطيران المدني الدولي على نحو آمن ومنظَّم ومستدام. |
Further, it pointed out that mobility should be considered as a part of the nature of jobs in the International Civil service. | UN | وفضلا عن ذلك، أشارت اللجنة إلى أنه يتعين النظر إلى التنقل باعتباره جزءا من طبيعة الوظائف في الخدمة المدنية الدولية. |
The Chair of the International Civil Service Commission responded to questions raised. | UN | ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل. |
Organizations also note that performance pay is an issue within the purview of the International Civil Service Commission (ICSC). | UN | وتشير المؤسسات أيضا إلى أن الأجر المقدم لقاء الأداء هو قضية من اختصاص لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
It does not consider its application for the education grant as that subject is under consideration before the International Civil Service Commission (ICSC). | UN | وهو لا يبحث تطبيق هذا الخيار على منحة التعليم نظراً إلى أن هذا الموضوع قيد النظر في لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
The Secretary-General also indicates that the cost-sharing ratio was last considered by the International Civil Service Commission in 1983. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية نظرت عام 1983 في نسبة تقاسم التكلفة. |
" Appointment of members of the International Civil Service Commission: | UN | ' ' تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية: |
The morale of the International Civil service is at its lowest ebb. | UN | فقد بلغت معنويات العاملين في الخدمة المدنية الدولية أشد الدرجات انحطاطا. |
The International Civil Service Commission has now concluded that they are not in accordance with the Noblemaire Principle. | UN | وقد خلصت اﻵن لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أن هذه الشروط غير متفقة مع مبدأ نوبلمير. |
An International Civil service must be a real civil service. | UN | ويجب أن تكون الخدمة المدنية الدولية خدمة مدنية فعلا. |
There must be an honest effort to find workable solutions, protecting the interests of both the Organization and the International Civil service. | UN | ولا بد من القيام بجهود مخلصة لايجاد حلول عملية تؤدي إلى حماية مصالح المنظمة والخدمة المدنية الدولية على حد سواء. |
The International Civil Service Commission (ICSC) estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: | UN | تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية مبلغ ١٥٧,٤ ملايين دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها: |
For example, International Civil aviation rules required fully operating fire protection systems in order for aircraft to leave the ground. | UN | فعلى سبيل المثال، تتطلب قواعد الطيران المدني الدولي نظم حماية من الحرائق تعمل بكامل طاقتها قبل إقلاع الطائرة. |
In addition, collaboration with the International Civil Aviation Organization (ICAO) is necessary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي لازم. |
ITF is raising this issue in its capacity as a stakeholder in the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | ويثير الاتحاد الدولي لعمال النقل هذه المسألة بوصفه من أصحاب المصلحة في منظمة الطيران المدني الدولي. |
The Council requests that the International Civil Aviation Organization report its findings to the Council as soon as possible. | UN | ويطلب المجلس إلى منظمة الطيــران المدني الدولية أن تقدم إليه في أقرب وقــت ممكن تقريــرا يتضمن استنتاجاتها. |
Another issue of concern was that of career appointments, which were essential for the creation of an independent International Civil service. | UN | وقالت إن التعيينات الدائمة، التي تعتبر أساسية ﻹنشاء خدمة مدنية دولية مستقلة هي مسألة أخرى مثيرة للقلق. |
The Staff Council made its comments directly to the Secretary-General through the United Nations International Civil Servants Federation. | UN | وقدم مجلس الموظفين تعليقاته مباشرة إلى الأمين العام من خلال اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين. |
Staff members' obligations as impartial and independent International Civil servants require them to exercise their functions with the best interests of the Organization only in view. | UN | وتقع على موظفي الأمم المتحدة بوصفهم موظفين مدنيين دوليين محايدين ومستقلين التزامات تقتضي منهم ممارسة مهامهم على نحو لا يراعي إلا المصالح العليا للمنظمة. |
Dr. Lee was an outstanding International Civil servant who demonstrated the deepest dedication to the ideals of the United Nations. | UN | كان د. لي موظفا مدنيا دوليا بارزا أثبت أعمق الإخلاص للممثل العليا للأمم المتحدة. |
The Council authorizes both an international security presence and an International Civil presence. | UN | ويأذن المجلس على السواء بإقامة وجود أمني دولي ووجود مدني دولي. |
Such activities are by definition incompatible with the status of an International Civil servant, who is expected to be objective, impartial and not accept instructions from governmental or other sources. | UN | وبصفة عامة، لا تتماشى هذه الأنشطة، بحكم تعريفها، مع مركز الشخص بوصفه موظفاً مدنياً دولياً يتوقع منه أن يكون موضوعيا ومحايداً وأن لا يقبل تعليمات من جهات حكومية أو غيرها. |
International Civil servants must be held accountable for their performance, and there should be penalties for poor performance, an element lacking in the senior managers' compacts. | UN | ويجب أن يحاسب الموظفون المدنيون الدوليون عن أدائهم، وينبغي أن تكون هناك جزاءات للمعاقبة على الأداء الرديء، وهو عنصر تفتقر إليه اتفاقات كبار المديرين. |
Maintaining permanent contracts was inherent in the concept of International Civil service. | UN | وأكد أن الحفاظ على العقود الدائمة يعتبر ركنا أصيلا يقوم عليه مفهوم الإدارة العامة الدولية. |
68. An important objective of the exercise was to assist the top management of the organizations of the common system to build management teams as a crucial element of current efforts to reinvigorate the International Civil service. | UN | ٦٨ - وكان هناك هدف هام لهذه العملية هو مساعدة الادارة العليا لمؤسسات النظام الموحد على تشكيل أفرقة ادارية باعتبارها عنصرا حاسما في الجهود الحالية لتنشيط الخدمة الميدانية الدولية. |
Each International Civil Affairs Officer will be assisted by, and supervise, a national Civil Affairs Officer. | UN | وسيقدم موظف وطني للشؤون المدنية المساعدة لموظف الشؤون المدنية الدولي الذي يشغل الوظيفة وسيخضع لإشرافه. |
No Secretariat official should make such subjective and misleading remarks, which tarnished the image of International Civil servants and undermined the good relationship between Member States and the Secretariat. | UN | ولا ينبغي لأي موظف رسمي في الأمانة العامة إبداء مثل هذه الملاحظات الذاتية والمضللة، التي تلطخ صورة موظفي الخدمة الدولية وتضعف العلاقة الحسنة القائمة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
Association of Former International Civil Servants | UN | رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين |