"international cooperation for the purposes" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي لأغراض
        
    • للتعاون الدولي لأغراض
        
    (ii) international cooperation for the purposes of confiscation; UN `2` التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛
    (ii) international cooperation for the purposes of confiscation; UN `2 ' التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛
    (ii) international cooperation for the purposes of confiscation; UN `2` التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛
    (ii) international cooperation for the purposes of confiscation; UN `2` التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛
    It also established measures for prevention and detection of the transfer of funds of illicit origin, and a regime for direct recovery of property, a regime of international cooperation for the purposes of confiscation, and also measures for return and disposal of assets. UN وتتضمن الاتفاقية أيضا طرائق لمنع وكشف المعاملات في العائدات المتأتية من مصدر غير مشروع، ونظاما للاسترداد المباشر للأموال، ونظاما للتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وكذلك طرائق لإرجاع الأموال والتصرف فيها.
    (ii) international cooperation for the purposes of confiscation UN `2` التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    In addition, UNODC developed a draft handbook to facilitate international cooperation for the purposes of confiscation in the framework of the fight against transnational organized crime. UN وإضافة إلى ذلك، أعد المكتب مشروع دليل لتيسير التعاون الدولي لأغراض المصادرة في إطار مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    international cooperation for the purposes of confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Developing programmes are to be established to assist countries on an ongoing basis in case management and capacity-building through on-the-job training in handling domestic investigations and prosecutions, as well as requests for mutual legal assistance and international cooperation for the purposes of confiscation. UN ومن الضروري وضع برامج لمساعدة البلدان باستمرار على إدارة القضايا وعلى بناء القدرات من خلال التدريب أثناء الخدمة على مناولة التحريات والملاحقات القضائية الداخلية، وكذلك من خلال طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وطلبات التعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Bangladesh and Jordan reported that none of the qualified forms of technical assistance required to foster international cooperation for the purposes of confiscation was presently available. UN 82- أبلغ الأردن وبنغلاديش أنه لا تتوفر لديهما حاليا أي أشكال محددة من المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    She also referred to a number of recent UNODC publications on international cooperation: the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on international cooperation for the purposes of Confiscation of Proceeds of Crime and the Handbook on the International Transfer of Sentenced Persons. UN كما أشارت إلى عدد من المنشورات التي أصدرها مؤخّراً مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول التعاون الدولي، وهي: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، ودليل الترحيل الدولي للمحكوم عليهم.
    UNODC contributed to a number of handbooks on international cooperation that were developed by the UNODC Organized Crime Branch and Justice Section: the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on international cooperation for the purposes of Confiscation of Proceeds of Crime, and the Handbook on the International Transfer of Sentenced Persons. UN وساهم المكتب في عدد من الكتيّبات بشأن التعاون الدولي وضعها فرع الجريمة المنظمة وقسم العدالة: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة ودليل الترحيل الدولي للمحكوم عليهم.
    (o) Urges States parties to expeditiously execute requests for freezing, seizure and confiscation made pursuant to article 13 (international cooperation for the purposes of confiscation) of the Convention; UN (س) يحثّ الدول الأطراف على أن تقوم على وجه السرعة بتنفيذ طلبات التجميد والضبط والمصادرة التي تُقدَّم عملا بالمادة 13 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة) من الاتفاقية؛
    12. These tools complement a series of existing UNODC manuals, including the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on international cooperation for the purposes of Confiscation of Proceeds of Crime and the Handbook on the International Transfer of Sentenced Persons. UN ١٢- وهذه الأدوات تكمِّل سلسلةً من الأدلَّة التي سبق أن أصدرها المكتب، بما في ذلك دليل المساعدة القانونية المتبادَلة وتسليم المطلوبين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، والدليل الخاص بالنقل الدولي للمحكوم عليهم.
    To overcome its non-compliance with measures providing for international cooperation for the purposes of confiscation set forth in article 55 of the Convention, Ecuador indicated the need for all forms of technical assistance mentioned in the self-assessment checklist and stated that no such assistance was available at the time of reporting. UN 121- ولتجاوز حالة عدم الامتثال للتدابير التي تنص على التعاون الدولي لأغراض المصادرة المنصوص عليها في المادة 55 من الاتفاقية، أشارت إكوادور إلى الحاجة إلى جميع أشكال المساعدة التقنية المذكورة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وذكرت أن هذه المساعدة غير متوفرة وقت الإبلاغ.
    These tools are complemented by a series of UNODC manuals, which provide additional information on international cooperation processes, including the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on international cooperation for the purposes of Confiscation of Proceeds of Crime, and the Handbook on the International Transfer of Sentenced Persons. UN 46- وهذه الأدوات متمَّمَة بسلسلة من أدلّة " المكتب " تتضمن معلومات إضافية عن عمليات التعاون الدولي، وتشمل هذه السلسلة: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، والدليل الخاص بالنقل الدولي للمحكوم عليهم.()
    (b) Request the Secretariat to collect from States parties, prior to the fifth session of the Conference, examples of the application of the above-mentioned articles, in particular in the area of international cooperation for the purposes of confiscation, including non-conviction-based confiscation; UN (ب) يطلب إلى الأمانة أن تجمع من الدول الأطراف، قبل دورة المؤتمر الخامسة، أمثلة على تطبيق المواد المذكورة أعلاه، ولا سيّما في مجال التعاون الدولي لأغراض المصادرة، بما في ذلك المصادرة غير المستندة إلى الإدانة؛
    15. The above-mentioned model provisions and laws are complemented by a series of UNODC manuals, including the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on international cooperation for the purposes of Confiscation of Proceeds of Crime and the Handbook on the International Transfer of Sentenced Persons, which provide additional information on mechanisms for international cooperation. UN 15- وتكمَّل الأحكام والقوانين النموذجية المذكورة أعلاه بسلسلة من الأدلَّة التي أعدَّها المكتب، ومنها دليل المساعدة القانونية المتبادَلة وتسليم المجرمين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، والدليل الخاص بالنقل الدولي للمحكوم عليهم، والتي توفِّر معلومات إضافية عن آليات من أجل التعاون الدولي.
    The following international cooperation issues are covered by the Convention: international cooperation for the purposes of confiscation; extradition; transfer of sentenced persons; mutual legal assistance; joint investigations; special investigative techniques; transfer of criminal proceedings; law enforcement cooperation; and collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime. UN 7- وتشمل الاتفاقية المسائل التالية المتعلقة بالتعاون الدولي: التعاون الدولي لأغراض المصادرة، وتسليم المجرمين، ونقل الأشخاص المحكوم عليهم، والمساعدة القانونية المتبادلة، والتحقيقات المشتركة، وتقنيات التحقيق الخاصة، ونقل الإجراءات الجنائية، والتعاون في مجال إنفاذ القانون، وجمع المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة وتبادلها وتحليلها.
    8. The following international cooperation issues are covered by the Convention: international cooperation for the purposes of confiscation; extradition; transfer of sentenced persons; mutual legal assistance; joint investigations; special investigative techniques; transfer of criminal proceedings; law enforcement cooperation; and collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime. UN 8- وتشمل الاتفاقية المسائل التالية المتعلقة بالتعاون الدولي: التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛ وتسليم المجرمين؛ ونقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ والمساعدة القانونية المتبادلة؛ والتحقيقات المشتركة؛ وأساليب التحرِّي الخاصة؛ ونقل الإجراءات الجنائية؛ والتعاون في مجال إنفاذ القانون؛ وجمع المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة وتبادلها وتحليلها.
    This offers a mechanism for international cooperation for the purposes of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve global environmental benefits in the following six focal areas: biodiversity, climate change, international waters, land degradation and persistent organic pollutants (POPs). UN ويوفر ذلك آلية للتعاون الدولي لأغراض توفير منح جديدة وإضافية والتمويل بشروط تيسيرية للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها لتدابير تحقيق المزايا البيئية العالمية في المجالات المحورية الستة التالية: التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والمياه الدولية، وتدهور الأراضي واستنفاد الأوزون والملوثات العضوية الثابتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus