The principles of effective partnership recognized in the Kabul Conference marked a significant breakthrough in international cooperation with Afghanistan. | UN | لقد مثلت مبادئ الشراكة الفعالة التي اعترف بها مؤتمر كابول اختراقاً مهماً في التعاون الدولي مع أفغانستان. |
That is one reason why international cooperation with middle-income countries has been falling. | UN | هذا سبب واحد يبيّن لماذا يتراجع التعاون الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Further, it was considered a good practice for States to designate a contact point for international cooperation with international organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، رُئي أن من الممارسات الجيدة قيام الدول بتعيين جهات اتصال من أجل التعاون الدولي مع المنظمات الدولية. |
international cooperation with, inter alia, the Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund could be sought to this effect. | UN | وفي سبيل ذلك يمكن طلب الحصول على التعاون الدولي من هيئات منها مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
The Committee strongly encourages the State party to seek to this effect international cooperation with, inter alia, the United Nations Children's Fund. | UN | ولتحقيق هذا الغرض تشجﱢع اللجنة الدولة الطرف بقوة على اللجوء إلى التعاون الدولي مع جملة جهات منها اليونيسيف. |
The Committee strongly encourages the State party to seek to this effect international cooperation with, inter alia, UNICEF. | UN | ولتحقيق هذا الغرض تشجﱢع اللجنة الدولة الطرف بقوة على اللجوء إلى التعاون الدولي مع جملة جهات منها اليونيسيف. |
Therefore, we advocate an increase in international cooperation with developing nations to enable them to design and implement programmes to reduce their vulnerability. | UN | ولذلك فإننا ندعو لزيادة التعاون الدولي مع الدول النامية بغية تمكينها من وضع وتنفيذ برامج للإقلال من تعرضها للمخاطر. |
His Government hoped that its efforts would be strengthened through international cooperation with the United Nations and non-governmental organizations. | UN | وذكر أن حكومته تأمل في أن تعزز جهودها من خلال التعاون الدولي مع اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Similarly, international cooperation with States has yielded results and provided additional information, documents and access to witnesses. | UN | وعلى نحو مماثل، أثمر التعاون الدولي مع الدول نتائج ووفر قدرا إضافيا من المعلومات والوثائق وفرص الوصول إلى الشهود. |
We therefore call for continued international cooperation with the Agency in order to carry out its core mandate and related activities. | UN | وبالتالي، فإننا نطالب بمواصلة التعاون الدولي مع الوكالة بغية الاضطلاع بولايتها الأساسية وأنشطتها ذات الصلة. |
International cooperation, with the United Nations at the forefront, was therefore required to deal with it effectively. | UN | ولهذا فإن التعاون الدولي مع الأمم المتحدة في طليعته، مطلوب للتصدي للإرهاب بشكل فعال. |
Programmes and projects benefiting from international cooperation with most impact on the population | UN | برامج ومشروعات تستفيد من التعاون الدولي مع أقصى تأثير على السكان |
To date, there are no examples of the use of such techniques in the context of international cooperation with another State. | UN | وحتى الآن لا توجد أمثلة على استخدام مثل هذه التقنيات في سياق التعاون الدولي مع دولة أخرى. |
The compendium contains detailed practical information relating to the particular requirements of each member and will serve as a valuable resource for both members of the Commission and those seeking international cooperation with them. | UN | ويتضمن الملخص معلومات مفصّلة وعملية عن المتطلبات الخاصة لكل دولة عضو، وسوف يُستخدم كمورد قيِّم على السواء للدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي ولمن يلتمسون التعاون الدولي مع هذه الدول. |
international cooperation with organizations of civil society active in the area of disability | UN | التعاون الدولي مع منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال الإعاقة |
working on international cooperation with the local communities of other countries and regions, | UN | العمل على التعاون الدولي مع المجتمعات المحلية في البلدان والمناطق الأخرى؛ |
We reiterate our support for strengthening international cooperation with CARICOM. | UN | ونحن نكرر اﻹعلان عن تأييدنا لتوطيد التعاون الدولي مع الجماعة الكاريبية. |
It was committed to the elimination of the drug scourge and looked forward to the strengthening of international cooperation with a view to securing a better and more stable future for society as a whole. | UN | وتلتزم بالقضاء على آفة المخدرات وتتطلع نحو تعزيز التعاون الدولي من أجل ضمان مستقبل أفضل وأكثر استقرارا للمجتمع ككل. |
By introducing the IAEA inspection regime in Ukraine, our country is taking a further logical step towards enhancing international cooperation with a view to strengthening global stability. | UN | وبإدخال نظام التفتيش الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية في أوكرانيا، يتخذ بلدنا خطوة منطقية أخرى تجاه تشجيع التعاون الدولي من أجل تعزيز الاستقرار العالمي. |
For example, in December 2000, the Government of China had enacted a law allowing international cooperation with other Governments in connection with extradition. | UN | وعلى سبيل المثال، سنت حكومة الصين، في كانون الأول/ديسمبر 2000، قانونا يسمح بالتعاون الدولي مع حكومات أخرى فيما يتعلق بتسليم المجرمين. |
37. Overall, Spain considered that the current framework of international cooperation with Portugal and with Andorra and France upheld the law of transboundary aquifers and was in accordance with paragraphs 1 to 3 of General Assembly resolution 66/104. | UN | 37 - وعموما، تعتبر إسبانيا أن الإطار الراهن للتعاون الدولي مع البرتغال وأندورا وفرنسا يتقيد بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود ويتفق مع أحكام الفقرات من 1 إلى 3 من قرار الجمعية العامة 66/104. |
72. There have been increased efforts to combat Trafficking of Human Beings (THB), namely the relevant legislation, the National Action Plan Against Trafficking of Human Beings 2010-2012 (NAPATHB), the abolition of the so called " artist visa " , the training of Government Officers and international cooperation with other EUMS and third countries. | UN | 72- بُذلت مساعٍ متزايدة لمكافحة الاتجار بالبشر، ولا سيما من خلال سن تشريعات جديدة، واعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة ٢٠١٠-٢٠١٢، وإلغاء ما يُسمى بتأشيرة الفنانين، وتدريب الموظفين الحكوميين، والتعاون الدولي مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان الثالثة. |