"international covenants on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان
        
    • بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • العهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان
        
    • العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان
        
    • العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان
        
    • والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان
        
    • العهدين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي
        
    • والعهود الدولية حول حقوق الإنسان
        
    • الإنسان والعهدين الدوليين لحقوق الإنسان
        
    • والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان
        
    • لحقوق الانسان والعهدين الدوليين الخاصين
        
    • في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
        
    These values are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and further developed in the International Covenants on Human Rights. UN وهذه القيم مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجرى تفصيلها على نحو أوفى في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    The right to selfdetermination is set out in article 1 of both International Covenants on Human Rights. UN أما الحق في تقرير المصير فمنصوص عليه في المادة 1 من كل من العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Most of these rights have been elaborated in the International Covenants on Human Rights. UN وقد جرى تناول معظم هذه الحقوق بالتفصيل في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Recalling also the ideal of free human beings enjoying freedom from fear and want, as recognized by the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN وإذ تذكِّر أيضاً بأن المثل الأعلى المسلَّم به في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان هو أن يكون البشر أحراراً ومتحررين من الخوف والفاقة،
    International Covenants on Human Rights UN أسرهم؛ والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    The two International Covenants on Human Rights reaffirm the rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN يعيد العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Notwithstanding their non-binding character, the General Comments can be helpful tools to support the Member States and the United Nations in implementing the rights enshrined in the International Covenants on Human Rights. UN وعلى الرغم من الطابع غير الملزم للتعليقات العامة، يمكن أن تكون أدوات مفيدة في دعم الدول الأعضاء والأمم المتحدة في تنفيذ الحقوق المتجسدة في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Status of the International Covenants on Human Rights UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Status of the International Covenants on Human Rights UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Status of the International Covenants on Human Rights UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Status of the International Covenants on Human Rights UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    International Covenants on Human Rights 68 UN العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان 74
    in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to the International Covenants on Human Rights UN لحقوق الإنسان من جانب الدول الـتي ليست أطرافاً في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    and of the International Covenants on Human Rights UN أسرهم؛ والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    The International Covenants on Human Rights proclaim that the rights enshrined therein derive from the inherent dignity of the human person. UN ويشير العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان إلى أن الحقوق المضمنة فيهما تنبع من الكرامة الملازمة لشخص الإنسان.
    International Covenants on Human Rights UN العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان
    68/155. International Covenants on Human Rights UN 68/155 - العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان
    Open-ended informal consultations on the draft resolution on International Covenants on Human Rights (agenda item 117 (a)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Sweden) UN مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (البند 117 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمهما البعثة الدائمة للسويد)
    Self-determination was a prerequisite for the implementation of all human rights, as enshrined in the International Covenants on Human Rights and other United Nations human rights instruments based on the provisions of those Covenants. UN إن تقرير المصير مطلب رئيسي لتنفيذ حقوق اﻹنسان جميعها. كما ورد في العهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان وصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى الصادرة عن اﻷمم المتحدة التي تستند إلى أحكام هذين العهدين.
    1998/9. Status of the International Covenants on Human Rights 58 UN ٨٩٩١/٩ - حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان ٢٦
    Draft resolution A/C.3/50/L.53, entitled " International Covenants on Human Rights " UN مشروع القرار A/C.3/50/L.53: " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان "
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, particularly on the question of the human rights to life and to good health, UN اذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة والاعلان العالمي لحقوق الانسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا، ولا سيما ما يتعلق بمسألة حق الانسان في الحياة وحقه في الصحة الجيدة،
    STATUS OF THE International Covenants on Human Rights UN حالة العهدين الخاصين بحقوق الإنسان
    Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو المذكور في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي سائر الصكوك المعمول بها المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Guided by the principles and purposes of the Charter of the United Nations, the Charter of OIC, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the Convention of the Rights of the child, the Geneva Conventions of 12 August 1949, 1951 Geneva Convention on Refugees and the Additional Protocols of 1977, as well as, other instruments of international humanitarian law; UN إذ يسترشد بمبادىء وأهداف ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهود الدولية حول حقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية جنيف ليوم 12 أغسطس 1949 واتفاقية جنيف 1951 بشأن اللاجئين والبروتوكولات الإضافية لسنة 1977 وكذا غيرها من الآليات القانونية الدولية والإنسانية،
    These rights should be exercised in a manner that is consistent with the Charter of the United Nations, the UDHR and the International Covenants on Human Rights, and does not undermine the independence and integrity of the international civil service. UN وينبغي ممارسة هذه الحقوق على نحو يتمشى مع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين لحقوق الإنسان ولا يعمل على تقويض استقلال الخدمة المدنية الدولية ونزاهتها.
    Both the Charter of the United Nations and the two International Covenants on Human Rights recognize that " All peoples have the right of self-determination. UN وكل من ميثاق الأمم المتحدة والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان تسلم بأن لكل الشعوب الحق في تقرير مصيرها.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments, UN اذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة والاعلان العالمي لحقوق الانسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان،
    Most of these rights have been elaborated in the International Covenants on Human Rights. UN وقد جرى تناول معظم هذه الحقوق بالتفصيل في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus