Meanwhile, the international organization for Cooperation in Evaluation is playing a growing role in managing the partnership. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم المنظمة الدولية للتعاون في مجال التقييم بدور متزايد في إدارة الشراكة. |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
A breach may also consist in an action that is inconsistent with what the international organization is required to do, or not to do, under international law. | UN | كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي. |
Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. | UN | ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول. |
The development of the topic should, however, take into account the internal rules of each international organization. | UN | واستدركت فقالت إن تطوير الموضوع ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار القواعد الداخلية لكل منظمة دولية. |
:: Each topic of discussion is administered by one expert associated with an international organization or a national office. | UN | :: أن كل موضوع مناقشة يقدم من قبل خبير واحد مرتبط بإحدى المنظمات الدولية أو بمكتب وطني. |
The same chapter also deals with coercion by an international organization that is a member of the coerced organization. | UN | ويتناول الفصل نفسه أيضاً مسألة الإكراه الصادر عن المنظمة الدولية التي تكون هي عضواً في المنظمة المُكرَهة. |
Circumvention is more likely to occur when the international organization is not bound by the international obligation. | UN | فحدوث تفادي الوفاء بالالتزام يكون أكثر احتمالاً عندما لا تكون المنظمة الدولية مقيدة بالتزام دولي. |
Acknowledgement of attribution is certainly not a frequent event, either by a State or by an international organization. | UN | والإقرار بالإسناد ليس حدثا متواترا بكل تأكيد، سواء من جانب الدولة أو من جانب المنظمة الدولية. |
For too long, we in this house believed that there were no serious challengers to this model of international organization. | UN | ونحن في هذه القاعة اعتقدنا لمدة طويلة جدا أن نموذج المنظمة الدولية هذا لا يواجه أي تحديات صعبة. |
Article 11. International obligation in force for an international organization 101 | UN | المادة 11 الالتزام الدولي النافذ الواقع على المنظمة الدولية 128 |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
Characterization of an act of an international organization as internationally wrongful | UN | تكييف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دولياً |
Conduct acknowledged and adopted by an international organization as its own | UN | التصرف الذي تعترف به المنظمة الدولية وتتبناه باعتباره صادراً عنها |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن المنظمة الدولية |
Characterization of an act of an international organization as internationally wrongful | UN | وصف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دوليا |
Nor does it appear relevant that the group of entities to which the obligation is owed includes an international organization. | UN | كما لا يبدو أن وجود منظمة دولية ضمن مجموعة الكيانات التي يكون الالتزام واجبا تجاهها أمر ذو أهمية. |
Droit à l'Énergie SOS Futur is an international organization established under French law in 2000. | UN | مؤسسة الحق في الطاقة من أجل المستقبل منظمة دولية أُنشئت، بموجب القانون الفرنسي، عام 2000. |
Membership: the organization is an international organization, with no individual members and 138 organization members in 70 countries. | UN | العضوية: المنظمة هي منظمة دولية وليس فيها أعضاء أفراد ولديها 138 منظمة أعضاء في 70 بلداً. |
This Chapter is without prejudice to the entitlement that a person or entity other than a State or an international organization may have to invoke the international responsibility of an international organization. | UN | لا يخل هذا الفصل بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية. |
:: Ambassador William Lacy Swing, Director General, international organization for Migration | UN | :: السفير وليام ليسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Some 20 Member States and several international organizations, including ICRC and the international organization for Migration (IOM) were in attendance. | UN | وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة. |
This does not include meetings in which States parties act as members of an organ of an international organization. | UN | ولا تشمل هذه الاجتماعات الاجتماعات التي تشارك الدول الأطراف فيها بصفتها أعضاء في هيئة تابعة لمنظمة دولية. |
The Centre also supported the implementation of a project of the international organization for Migration involving trafficking in women and children from Tajikistan. | UN | وقام المركز كذلك بتوفير الدعم لتنفيذ مشروع خاص بالمنظمة الدولية للهجرة يتعلق بالاتجار بالمرأة والطفل في طاجيكستان. |
I would like to conclude by saying that the future of the world lies not in international organizations, but in international organization. | UN | وأود اختتام بياني بقولي إن مستقبل العالم لا يكمن في المنظمات الدولية، بل في التنظيم الدولي. |
One hundred twenty-one coastal States, 16 landlocked States and one international organization are parties to the Convention, 138 in total. | UN | فهناك 121 دولة ساحلية، و 16 دولة غير ساحلية، ومنظمة دولية واحدة أطرافاً في الاتفاقية، ومجموعها 138 طرفاً. |
We have already warned that the present composition of the Special Commission does not make for an international organization which is neutral and honest in dealing with Iraq. | UN | لقد حذرنا في السابق من أن اللجنة الخاصة بتركيبها الحالي ليست مؤسسة دولية محايدة ونزيهة في التعامل مع العراق. |
Member of the National Board of the Italian Society for international organization (SIOI) and former Chairman of its Milan section. | UN | عضو المجلس الوطني للجمعية الإيطالية للمنظمات الدولية ورئيس سابق لفرعها بميلانو. |
Bribery of foreign public officials or officials of an international organization | UN | رشوة الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المؤسسات الدولية |
The United Nations remains the only truly universal and international organization. There is no alternative to the United Nations. | UN | وتظل الأمم المتحدة المنظمة العالمية الوحيدة الشاملة والدولية حقاً، و ليس هناك بديل للأمم المتحدة. |
The International Center for Transitional Justice is a leading non-governmental international organization in the policy area of transitional justice. | UN | ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية. |
In fact, practice does not offer examples of countermeasures taken by non-injured States or international organizations against a responsible international organization. | UN | ولا تقدم الممارسة في الواقع أمثلة لتدابير مضادة اتخذتها دول أو منظمات دولية غير مضرورة ضد منظمة دولية مسؤولة. |