It was the twenty-fourth mission of international crew to the International Space Station and the hundredth launch under the ISS programme. | UN | وكانت هذه هي البعثة الرابعة والعشرين لطاقم دولي إلى محطة الفضاء الدولية والبعثة الفضائية المائة في إطار برنامج محطة |
United Nations Expert Meeting on the International Space Station Benefits for Humanity | UN | اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية |
It was expected that the furnace would support several crystal growth techniques on board the International Space Station. | UN | ومن المتوقع أن يدعم هذا الفرن العديد من تقنيات نمو البلورات على متن المحطة الفضائية الدولية. |
The final flight opportunity is on the International Space Station. | UN | ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية. |
Those important resolutions had served as the origin of International Space law. | UN | وشكلت تلك القرارات الهامة الأساس الذي قام عليه قانون الفضاء الدولي. |
In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of International Space law apply. | UN | أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء. |
The open initiative has received strong support from ESA, NASA, the Canadian Space Agency, the International Space University and the Government of Belgium. | UN | وقد تلقت المبادرة المفتوحة دعما قويا من الإيسا وناسا ووكالة الفضاء الكندية والجامعة الدولية للفضاء وحكومة بلجيكا. |
I design components for the International Space station, which is in space. | Open Subtitles | فأنا أصمم المواد لمحطة الفضاء الدولية و التي تقع في الفضاء |
Because of this, the International Space Station features extra shielding, as shown in red, over the areas most likely to be hit. | Open Subtitles | و بسبب هذا،فإن محطة الفضاء الدولية وضعت مميزات حماية إضافية كما هي مُبيّنة باللون الأحمر على المناطق الأكثر عُرضة للضرب |
It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station. | UN | وإنه لأمر ذو دلالة رمزية كبيرة أن سفينة الفضاء غاغارين حملت مؤخراً طاقماً روسياً أمريكاً إلى محطة الفضاء الدولية. |
The commemorative segment was also addressed by the crew of the International Space Station, through a video message. | UN | كما ألقى أفرادُ طاقم محطة الفضاء الدولية كلمة عبر الفيديو في الجزء التذكاري. |
Canadian space adventurer and founder of Cirque du Soleil Guy Laliberté also joined Bob Thirsk on the International Space Station. | UN | كما أنَّ مُغامِر الفضاء الكندي ومؤسِّس سيرك الشمس، غي لاليبرتي، انضمَّ هو كذلك إلى بوب ثيرسك على محطة الفضاء الدولية. |
Concurrent design capability for the development of International Space missions | UN | القدرات التصميمية المتزامنة من أجل اعداد البعثات الفضائية الدولية |
International Space surveillance systems could be used to pool information. | UN | ويمكن استخدام أنظمة المراقبة الفضائية الدولية كمصدر لجمع المعلومات. |
Where once there was a race to space, now there is cooperation among countries, best exemplified by the International Space Station itself. | UN | وحيث كان هناك ذات يوم سباق في الفضاء، هناك الآن تعاون بين البلدان، وأفضل مثال عليه هو المحطة الفضائية الدولية ذاتها. |
These technologies have already been developed, though for peaceful purposes, such as for approaching and docking with the International Space Station. | UN | وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها. |
The delimitation of airspace and outer space is, furthermore, clearly necessary for determining the limitations of International Space law. | UN | علاوة على ذلك، من الواضح أن رسم حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي ضروري لتحديد قانون الفضاء الدولي. |
The Conference addressed, among other subjects, issues related to International Space law. | UN | وقد تناول المؤتمر مواضيع شتى، منها المسائل المتصلة بقانون الفضاء الدولي. |
As part of that process, it is necessary to continue to strengthen the linkages between International Space law and the conduct of space activities. | UN | ومن الضروري، في إطار تلك العملية، مواصلة توطيد الروابط بين قانون الفضاء الدولي والاضطلاع بالأنشطة الفضائية. |
Peace in outer space would be safeguarded by greater transparency, information sharing and compliance with International Space law. | UN | وأشار إلى أن من شأن زيادة الشفافية وتبادل المعلومات والالتزام بالقانون الدولي للفضاء حماية الفضاء الخارجي. |
The project was conducted in cooperation with the International Space University and the Office for Outer Space Affairs within the framework of the Basic Space Technology Initiative. | UN | وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
We also should continue to work together to advance International Space cooperation to improve the global community's use of space. | UN | فينبغي لنا أيضا أن نواصل العمل معا للدفع بالتعاون الفضائي الدولي لتحسين استخدام المجتمع العالمي للفضاء. |
Scientific experiments using instruments developed by Romanian scientists had been carried out in a number of International Space missions. | UN | وفي إطار رحلات فضائية دولية عدة، أجريت تجارب علمية، وجربت أجهزة صممها علماء رومانيون. |
The current situation requires enhanced International Space cooperation. | UN | ويتطلب الوضع الراهن تعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء. |
The EU appreciates Russian efforts to enhance International Space security and to put the subject on the international agenda. | UN | ويقدر الاتحاد الأوروبي الجهود التي بذلتها روسيا لتعزيز الأمن الدولي في الفضاء ولوضع الموضوع على جدول الأعمال الدولي. |
In the four years since the issuance of the previous United States national space policy in 2006, a number of developments have changed the opportunities, challenges and threats facing the International Space community. | UN | وفي السنوات الأربع التي مضت على صدور سياسة الفضاء الوطنية السابقة للولايات المتحدة في عام 2006، غيّر عدد من التطورات الفرص المتاحة للأوساط الدولية المعنية بالفضاء والتحديات والتهديدات التي تواجهها. |
The book is the spin-off of a conference on this subject, a round-table on " Tomorrow's Dual-Use of Satellites " organized by UNIDIR in connection with the International Space Congress and Exhibition at Bremen, Germany, from 23 to 25 May 1995. | UN | وهذا الكتاب وحصيلة مؤتمر بشأن هذا الموضوع تمثل في مائدة مستديرة بشأن " الاستخدام المزدوج للسواتل مستقبلا " ونظمها المعهد بالاقتران مع مؤتمر ومعرض الفضاء الدوليين في بريمن، ألمانيا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Delivery to the International Space Station (ISS) of the Pirs docking module, which provided the Russian segment of ISS with an additional docking facility | UN | Progress M-SO1 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بايكونور) |
If the aerospace object is simply in transit between Earth and outer space, International Space law should apply. | UN | فإذا كان الجسم الفضائي الجوي في حالة عبور بين الأرض والفضاء الخارجي فحسب، فينبغي أن ينطبق قانون الجو الدولي. |
In addition, it is active in the European International Space Year and the International Space University and has established a national point of contact for space law. | UN | يضاف الى ذلك أن الوكالة ناشطة في العمل في اطار السنة الدولية اﻷوروبية للفضاء وفي الجامعة الدولية لشؤون الفضاء ، وقد أنشأت جهة وطنية للاتصال بشأن قانون الفضاء . |
Education and outreach activities under the International Space Environment Service | UN | الأنشطة التربوية والتوعوية في إطار الخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء |