"internet connection" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشبكة الإنترنت
        
    • الاتصال بالإنترنت
        
    • التوصيل بالإنترنت
        
    • الربط بالإنترنت
        
    • الوصل بالإنترنت
        
    • اتصالات الإنترنت
        
    • إتصال الأنترنت
        
    • بإتصال الإنترنت
        
    • بشبكة الانترنت
        
    • وصلات الإنترنت
        
    • وصلة إنترنت
        
    Viet Nam is implementing plans to expand Internet connection points to rural and remote areas. UN وتنفذ فييت نام خططاً لتوسيع نطاق الربط بشبكة الإنترنت في المناطق الريفية والنائية.
    One nominated centre did not indicate whether it had a reliable Internet connection. UN ولم يذكر أحدها إن كان لديه ربط موثوق بشبكة الإنترنت.
    Broadband should not be considered a luxury option of Internet connection. UN وينبغي ألا يعتبر النطاق العريض خياراً كمالياً ضمن خيارات الاتصال بالإنترنت.
    The absence of UNPAN focal points in some regional commissions and the poor quality of Internet connection with some centres in Africa were also noted with concern. UN وكذلك لوحظ مع القلق عدم وجود جهات تنسيق لشبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للإدارة العامة والمالية العامة في بعض اللجان الإقليمية وسوء نوعية الاتصال بالإنترنت مع بعض المراكز في أفريقيا.
    Rental and maintenance of equipment, communication, Internet connection, mail, dispatch and postage. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وسوم التوصيل بالإنترنت والرسائل البريدية وتوزيعها والطوابع البريدية.
    The participating university will be responsible for ensuring that the computer system remains operational and for continuing the Internet connection. UN وستتولى الجامعة المشاركة المسؤولية عن ضمان استمرار النظام الحاسوبي في العمل وضمان تواصل الربط بالإنترنت.
    In some parts of Africa, Internet connection costs between 250 and 300 dollars a month, the highest in the world. UN وتتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم.
    Since women mainly access the Internet from home, a home PC and Internet connection is necessary. UN وبما أن سبل اطلاع النساء على الإنترنت تتم أساسا من المنزل، فلا بد من ربط جهاز الحاسوب الشخصي في المنزل بشبكة الإنترنت.
    84 applications. Wireless Internet connection. Open Subtitles يحوي عدة برامج و إمكانية الاتصال اللاسلكي بشبكة الإنترنت
    His only interest was in fulfilling a contract to facilitate access to information by members of the Jewish community in Cuba through a wireless Internet connection. UN فكل ما كان يهم هذا الشخص هو تنفيذ بنود عقدٍ يتيح لأفراد الطائفة اليهودية في كوبا الحصول على المعلومات عن طريق الاتصال اللاسلكي بشبكة الإنترنت.
    6. The secretariat should make offline reporting templates available to countries experiencing serious Internet connection problems. UN 6- ينبغي للأمانة أن تتيح نماذج إبلاغ غير موصولة بالإنترنت للبلدان التي تعاني من مشاكل حقيقية في الربط بشبكة الإنترنت.
    Average cost of Internet connection UN متوسط تكلفة الاتصال بالإنترنت
    Agencies suggest adding a further element, specifically the ability of the content management system to deliver Web content to high-latency and low-bandwidth users in order to reach populations in areas without a high-speed Internet connection. UN وتقترح الوكالات إضافة عنصر آخر، وتحديدا قدرة نظام إدارة المحتوى على تقديم مضمون شبكي إلى مستعملي الفترة الفاصلة السريعة والنطاق الترددي المنخفض للوصول إلى الفئات السكانية الموجودة في المناطق التي لا تتوفر فيها إمكانية الاتصال بالإنترنت بسرعة عالية.
    Furthermore, even where Internet connection is available, disadvantaged groups, such as persons with disabilities and persons belonging to minority groups, often face barriers to accessing the Internet in a way that is meaningful, relevant and useful to them in their daily lives. UN وعلاوة على ذلك، وحتى عندما يكون الاتصال بالإنترنت متيسراً، كثيراً ما تعترض الفئات المحرومة، كالأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المنتمين إلى مجموعات الأقليات، عوائق في الحصول على خدمة الإنترنت بطريقة تفيد حياتهم اليومية.
    Communications: Internet connection UN الاتصالات: التوصيل بالإنترنت
    Communications: Internet connection UN الاتصالات: التوصيل بالإنترنت
    Internet connection UN التوصيل بالإنترنت
    Communications: Internet connection UN الاتصالات: الربط بالإنترنت
    Communications: Internet connection UN الاتصالات: الربط بالإنترنت
    80. The Special Rapporteur also remains concerned that the majority of the world's population remain without access to Internet connection. UN 80 - ولا يزال القلق يساور المقرر الخاص أيضا إزاء استمرار حرمان غالبية سكان العالم من الوصل بالإنترنت.
    The primary target group is women radio communicators in underserved and marginalized urban areas, and in remote rural areas without Internet connection. UN والفئة التي يستهدفها هذا المشروع في المقام الأول هي المرأة العاملة في مجال الاتصال عبر الإذاعة في المناطق الحضرية التي تفتقر للخدمات والتي تعاني من التهميش، وفي المناطق الريفية النائية التي لا توجد فيها اتصالات الإنترنت.
    It is a test program to check the bank's wireless Internet connection. Open Subtitles إنه برنامج إختبار للتحقق من إتصال الأنترنت اللاسلكي للـمصرف.
    You plan to do anything for my Internet connection? Open Subtitles هل تخطط عمل كل شيئ بإتصال الإنترنت الخاص بي ؟
    The expanded site is also designed for easy access in all countries, even in countries where Internet connection is less sophisticated. UN وأعد الموقع الموسع أيضا لكي يكون سهلا في الوصول إليه في جميع البلدان، حتى في البلدان التي يكون فيها الربط بشبكة الانترنت أقل تطورا.
    Internet connection has also been provided to students through cash stipends. UN وتم أيضاً توفير وصلات الإنترنت للطلبة عن طريق مكافآت نقدية.
    For doctors, the benefits are the possibility of providing assistance without the necessity to travel, the possibility of teamwork, and improvements in providing medical care via a simple Internet connection. UN أما بالنسبة للأطباء فالفوائد هي إمكانية تقديم المساعدة دون الاضطرار للسفر، وإمكانية العمل ضمن فريق، وتحسين توفير الرعاية الطبية من خلال وصلة إنترنت بسيطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus