"intimidated" - Dictionnaire anglais arabe

    "intimidated" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخويف
        
    • للتخويف
        
    • للترهيب
        
    • التخويف
        
    • والتخويف
        
    • بالخوف
        
    • الترهيب
        
    • ترهيب
        
    • أخاف
        
    • بالتهديد
        
    • خائفين
        
    • خائفاً
        
    • تخويفهم
        
    • بتخويف
        
    • ترهيبهم
        
    In 61 incidents, teachers and pupils were threatened or intimidated. UN وفي 61 حالة، جرى تهديد أو تخويف مدرسين وتلاميذ.
    This has its challenges in that some women are intimidated and submit to the traditional system of dispute resolution. UN وفي هذه المسألة كثير من التحديات إذ أن بعض النساء يتعرضن للتخويف ويخضعن للنظام التقليدي لفض المنازعات.
    Some of their members have been intimidated, threatened or prosecuted. UN وتعرض بعض أعضائها للترهيب أو التهديد أو الملاحقة القانونية.
    It should be noted that human rights defenders were able to carry out their activities in 2012 without being intimidated or threatened. UN وتجدر الإشارة إلى أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان التي جرت في عام 2012 في بيئة خالية من أفعال التخويف والتهديد.
    In some situations, they are forcibly recruited or abducted by armed elements, or coerced and intimidated into joining them. UN فهم في بعض الحالات يجندون قسراً أو يختطفون من قبل عناصر مسلحة، أو ينضمون إليها بالإكراه والتخويف.
    I went into a shop, and got intimidated by a huge salesman. Open Subtitles دخلتُ متجرا، وشعرت بالخوف من بائع ضخم، طوله حوالي متران ونصف
    Some of them had been killed, tortured, intimidated or arbitrarily arrested or deported. UN وقد قُتل بعضهم أو تعرض للتعذيب أو الترهيب أو الاعتقال التعسفي أو الطرد.
    Privately owned companies are intimidated into following the patterns of State advertising. UN ويجري ترهيب الشركات الخاصة من اتباع أنماط الإعلان التي تتبعها الدولة.
    If you physically intimidated people to get what you want. Open Subtitles إذا كنت تخويف الناس جسديا للحصول على ما تريد.
    For example, the 2004 Act tackled the potential for workers to be intimidated during recognition and de-recognition ballots. UN فعلى سبيل المثال، تصدى قانون عام 2004 لاحتمال تخويف العمال أثناء عمليات الاقتراع الخاصة بالاعتراف أو عدم الاعتراف.
    Defence witnesses, as well as his lawyer, were intimidated and beaten by police officers. UN وتعرض شهود الدفاع، وكذلك محامي صاحب البلاغ، للتخويف والضرب من جانب موظفي الشرطة.
    Noting with sadness and deep concern those who have been threatened or intimidated into not attending school and harmed while attending school, UN وإذ يلاحظ مع الأسى وبالغ القلق تعرّض أشخاص للتهديد أو للتخويف لثنيهم عن الالتحاق بالمدارس وتعرّضهم للأذى عند التحاقهم بها،
    Cuba will not be intimidated, and our unity cannot be broken. UN إن كوبا لن تخضع للترهيب ولا يمكن النيل من وحدتنا.
    Throughout the crisis, women were often intimidated and threatened. UN وكثيرا ما كانت المرأة طوال الأزمة تتعرض للترهيب والتهديد.
    Often the victim's heirs are intimidated into a compromise and to " forgive " the accused party. UN وكثيراً ما يجبر ورثة الضحية عن طريق التخويف على المساومة و " العفو " عن الطرف المتهم.
    Victims of crimes are also at risk of finding themselves intimidated by suspects who have escaped from prison. UN كما أنها تعرّض ضحايا الجرائم لمخاطر التهديد والتخويف من المتهمين الفارين من السجن.
    The international community continues to be intimidated by the threat of WMD proliferation. UN وما فتئ المجتمع الدولي يشعر بالخوف من خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In addition, at least 39 health-care personnel were killed or injured, abducted or intimidated. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرض لا يقل عن 39 من العاملين في المنشآت الصحية للقتل أو الإصابة أو الخطف أو الترهيب.
    Also, Mr. Giri and his family are no longer harassed or intimidated by any State or non-State actors. UN ولم يعد السيد جيري وأسرته محط مضايقة أو ترهيب من قِبَل جهات فاعِلة تابعة للدولة أو غير تابعة.
    Yes, I am saddened and I am concerned for my staff's safety, but I will not be intimidated. Open Subtitles أجل ، أنا حزينة و معنية بسلامة موظفيي و لكنني لن أخاف
    Am I the only one that's intimidated by all of this? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي أشعر بالتهديد من ذلك؟
    In the opinion of the mission, the police were visibly intimidated by the presence of the Fursan. UN ولاحظت البعثة أن رجال الشرطة قد بدوا خائفين من جراء وجود جماعة الفرسان.
    So I can only assume that Adam was intimidated by the media attention, Open Subtitles لذا ما يمكنني أن أفرضه أن آدم كان خائفاً من تواجد وسائل الإعلام،
    When they are intimidated and targeted for reprisals, they are victims, but we are all less secure. UN فعندما يجري تخويفهم واستهدافهم في أعمال انتقامية، يكونون هم الضحايا لكن نصبح جميعاً أقل أمناً.
    It was reported that the Israeli security forces intimidated the voters by deploying in very large numbers around the polling stations. UN وقد قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية قامت بتخويف الناخبين من خلال الانتشار بأعداد كبيرة جدا حول مراكز الاقتراع.
    Those victims who decide to cooperate with the prosecution must be given special witness protection so that they do not feel threatened or intimidated. UN وينبغي منح الضحايا الذين يقررون التعاون مع النيابة حماية خاصة كشهود كي لا يتم تهديدهم أو ترهيبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus