In 61 incidents, teachers and pupils were threatened or intimidated. | UN | وفي 61 حالة، جرى تهديد أو تخويف مدرسين وتلاميذ. |
This has its challenges in that some women are intimidated and submit to the traditional system of dispute resolution. | UN | وفي هذه المسألة كثير من التحديات إذ أن بعض النساء يتعرضن للتخويف ويخضعن للنظام التقليدي لفض المنازعات. |
Some of their members have been intimidated, threatened or prosecuted. | UN | وتعرض بعض أعضائها للترهيب أو التهديد أو الملاحقة القانونية. |
It should be noted that human rights defenders were able to carry out their activities in 2012 without being intimidated or threatened. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان التي جرت في عام 2012 في بيئة خالية من أفعال التخويف والتهديد. |
In some situations, they are forcibly recruited or abducted by armed elements, or coerced and intimidated into joining them. | UN | فهم في بعض الحالات يجندون قسراً أو يختطفون من قبل عناصر مسلحة، أو ينضمون إليها بالإكراه والتخويف. |
I went into a shop, and got intimidated by a huge salesman. | Open Subtitles | دخلتُ متجرا، وشعرت بالخوف من بائع ضخم، طوله حوالي متران ونصف |
Some of them had been killed, tortured, intimidated or arbitrarily arrested or deported. | UN | وقد قُتل بعضهم أو تعرض للتعذيب أو الترهيب أو الاعتقال التعسفي أو الطرد. |
Privately owned companies are intimidated into following the patterns of State advertising. | UN | ويجري ترهيب الشركات الخاصة من اتباع أنماط الإعلان التي تتبعها الدولة. |
If you physically intimidated people to get what you want. | Open Subtitles | إذا كنت تخويف الناس جسديا للحصول على ما تريد. |
For example, the 2004 Act tackled the potential for workers to be intimidated during recognition and de-recognition ballots. | UN | فعلى سبيل المثال، تصدى قانون عام 2004 لاحتمال تخويف العمال أثناء عمليات الاقتراع الخاصة بالاعتراف أو عدم الاعتراف. |
Defence witnesses, as well as his lawyer, were intimidated and beaten by police officers. | UN | وتعرض شهود الدفاع، وكذلك محامي صاحب البلاغ، للتخويف والضرب من جانب موظفي الشرطة. |
Noting with sadness and deep concern those who have been threatened or intimidated into not attending school and harmed while attending school, | UN | وإذ يلاحظ مع الأسى وبالغ القلق تعرّض أشخاص للتهديد أو للتخويف لثنيهم عن الالتحاق بالمدارس وتعرّضهم للأذى عند التحاقهم بها، |
Cuba will not be intimidated, and our unity cannot be broken. | UN | إن كوبا لن تخضع للترهيب ولا يمكن النيل من وحدتنا. |
Throughout the crisis, women were often intimidated and threatened. | UN | وكثيرا ما كانت المرأة طوال الأزمة تتعرض للترهيب والتهديد. |
Often the victim's heirs are intimidated into a compromise and to " forgive " the accused party. | UN | وكثيراً ما يجبر ورثة الضحية عن طريق التخويف على المساومة و " العفو " عن الطرف المتهم. |
Victims of crimes are also at risk of finding themselves intimidated by suspects who have escaped from prison. | UN | كما أنها تعرّض ضحايا الجرائم لمخاطر التهديد والتخويف من المتهمين الفارين من السجن. |
The international community continues to be intimidated by the threat of WMD proliferation. | UN | وما فتئ المجتمع الدولي يشعر بالخوف من خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
In addition, at least 39 health-care personnel were killed or injured, abducted or intimidated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرض لا يقل عن 39 من العاملين في المنشآت الصحية للقتل أو الإصابة أو الخطف أو الترهيب. |
Also, Mr. Giri and his family are no longer harassed or intimidated by any State or non-State actors. | UN | ولم يعد السيد جيري وأسرته محط مضايقة أو ترهيب من قِبَل جهات فاعِلة تابعة للدولة أو غير تابعة. |
Yes, I am saddened and I am concerned for my staff's safety, but I will not be intimidated. | Open Subtitles | أجل ، أنا حزينة و معنية بسلامة موظفيي و لكنني لن أخاف |
Am I the only one that's intimidated by all of this? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي أشعر بالتهديد من ذلك؟ |
In the opinion of the mission, the police were visibly intimidated by the presence of the Fursan. | UN | ولاحظت البعثة أن رجال الشرطة قد بدوا خائفين من جراء وجود جماعة الفرسان. |
So I can only assume that Adam was intimidated by the media attention, | Open Subtitles | لذا ما يمكنني أن أفرضه أن آدم كان خائفاً من تواجد وسائل الإعلام، |
When they are intimidated and targeted for reprisals, they are victims, but we are all less secure. | UN | فعندما يجري تخويفهم واستهدافهم في أعمال انتقامية، يكونون هم الضحايا لكن نصبح جميعاً أقل أمناً. |
It was reported that the Israeli security forces intimidated the voters by deploying in very large numbers around the polling stations. | UN | وقد قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية قامت بتخويف الناخبين من خلال الانتشار بأعداد كبيرة جدا حول مراكز الاقتراع. |
Those victims who decide to cooperate with the prosecution must be given special witness protection so that they do not feel threatened or intimidated. | UN | وينبغي منح الضحايا الذين يقررون التعاون مع النيابة حماية خاصة كشهود كي لا يتم تهديدهم أو ترهيبهم. |