He described the ways in which the directives of the triennial comprehensive policy review were translated into action. | UN | فوصف الطرق التي تُرجِمت بها توجيهات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى أفعال. |
We urge the nuclear-weapon States to now convert their commitments into action. | UN | ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول الآن التزاماتها إلى أفعال. |
These have been translated into action during the tenure of this CTG. | UN | وقد تٌرجمت هذه المبادرات إلى عمل في فترة ولاية هذه الحكومة. |
This faith will need to be translated constantly into action in today's rapidly changing international environment. | UN | وسيحتاج الأمر إلى ترجمة هذا الايمان بشكل متواصل إلى عمل في البيئة الدولية المعاصرة السريعة التغير. |
What we have lacked up to now is the political will to translate these fine aspirations into action. | UN | وما كنا نفتقر إليه حتى اﻵن هو الإرادة السياسية لترجمة هذه التطلعات السامية إلى أعمال ملموسة. |
Second, the review process needs a mechanism that can help to transform principles and objectives into action by facilitating their implementation. | UN | ثانياً، تحتاج عملية الاستعراض إلى آلية تساعد على تحويل المبادئ والأهداف إلى إجراءات عن طريق تيسير وضعها موضع التنفيذ. |
It highlighted the need for follow-up mechanisms with civil society participation and international monitoring to translate the recommendations into action. | UN | وسلطت الضوء على ضرورة وجود آليات متابعة يشارك فيها المجتمع المدني وتخضع لمراقبة دولية لترجمة التوصيات إلى إجراءات. |
It seems to be difficult to translate proclaimed intentions into action. | UN | ويبدو أن ترجمة الأقوال المعلنة إلى أفعال ليس أمرا سهلا. |
Words sometimes get lost in the translation into action. | UN | وإن اﻷقوال تضيع أحيانا عند ترجمتها إلى أفعال. |
We must not let the words dry up and public opinion find another example of a notable document never transformed into action. | UN | علينا ألا نسمح للكلمات بأن تجف أو أن يجد الرأي العام مثالا آخر لوثيقة بارزة لم تترجم أبدا إلى أفعال. |
Let me underline the importance of continuing the important task of turning the Cairo commitments into action. | UN | وأود التأكيد على أهمية الاستمرار في المهمة الهامة المتمثلة في تحويل التزامات القاهرة إلى أفعال. |
Now we must translate our political commitment into action. | UN | ويجب الآن أن نترجم التزامنا السياسي إلى عمل. |
It now remained for that integration to be translated into action in national, regional and international policies and programmes. | UN | وأوضح أنه لم يتبق من هذا الإدراج سوى ترجمته إلى عمل في السياسات والبرامج الوطنية والإقليمية والدولية. |
In so doing, we can start turning the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, into action. | UN | وبذلك، يمكننا البدء في ترجمة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، إلى عمل. |
The parties must therefore be encouraged to translate their pronouncements into action by signing a ceasefire agreement immediately. | UN | وبالتالي ينبغي تشجيع الطرفين على ترجمـــة تصريحاتهما إلى أعمال بالتوقيع فورا على اتفاق لوقف إطلاق النار. |
The time has come to put that knowledge into action. | UN | ولقد آن أوان ترجمة هذه المعرفة إلى أعمال ملموسة. |
The momentum that has been generated must be translated into action in the years remaining before 2015. | UN | ويجب أن يترجم الزخم الذي تم توليده إلى أعمال في السنوات المتبقية حتى عام 2015. |
We should now put the commitment we made in Yokohama into action. | UN | وعلينا الآن أن نضع الالتزام الذي أعلناه في يوكوهاما موضع التنفيذ. |
This draft resolution should ensure that the fruits of our collective thinking are put into action for the benefit of all people in need. | UN | إن مشروع القرار هذا سيكفل وضع ثمار تفكيرنا الجماعي موضع التنفيذ لمصلحة جميع المحتاجين. |
PAM has since moved into action and has gained international recognition. | UN | وانتقلت الجمعية البرلمانية منذ ذلك الحين إلى العمل وحظيت باعتراف دولي. |
Norway has taken a special interest in making sure that this commitment from Copenhagen is translated into action. | UN | ولقد أبدت النرويج اهتماما خاصا بضمان ترجمة التزام كوبنهاغن هذا الى عمل. |
Translating these laws into action at community and household levels requires increased attention. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لترجمة هذه القوانين إلى واقع ملموس على مستوى المجتمع والأسر المعيشية. |
He hoped that that determination would soon be translated into action. | UN | ومن المأمول فيه أن يترجم ذلك التصميم إلى فعل قريبا. |
They also carry in their hearts the idea of a culture of peace and put that idea into action. | UN | وهم يحملون في قلوبهم فكرة ثقافة السلام ويضعونها موضع التطبيق. |
Immediately after the World Summit, countries started to translate their commitments into action. | UN | وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي بدأت البلدان بترجمة التزاماتها الى أعمال. |
Now is the time for those commitments to be translated into action at the national and international levels. | UN | وقد حان وقت ترجمة هذه الالتزامات الى إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي. |
Let us seize this opportunity to translate the commitment of our leaders into action by supporting the convening of an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. | UN | فلننتهز هذه الفرصة لترجمة التزام زعمائنا إلى تدابير بدعم عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية. |
This was a historical change, but its implementation depended on the willingness of States to translate the Strategy into action. | UN | ويشكل هذا الأمر تغييراً تاريخياً ولكن تنفيذه يتوقف على رغبة الدول في تحويل الاستراتيجية من القول إلى الفعل. |
If danger strikes, the FBI's international response team is called into action. | Open Subtitles | أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |