"into action" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أفعال
        
    • إلى عمل
        
    • إلى أعمال
        
    • موضع التنفيذ
        
    • إلى إجراءات
        
    • إلى العمل
        
    • الى عمل
        
    • إلى واقع
        
    • إلى فعل
        
    • موضع التطبيق
        
    • الى أعمال
        
    • الى إجراءات
        
    • إلى تدابير
        
    • إلى الفعل
        
    • يتولى المهمة
        
    He described the ways in which the directives of the triennial comprehensive policy review were translated into action. UN فوصف الطرق التي تُرجِمت بها توجيهات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى أفعال.
    We urge the nuclear-weapon States to now convert their commitments into action. UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول الآن التزاماتها إلى أفعال.
    These have been translated into action during the tenure of this CTG. UN وقد تٌرجمت هذه المبادرات إلى عمل في فترة ولاية هذه الحكومة.
    This faith will need to be translated constantly into action in today's rapidly changing international environment. UN وسيحتاج الأمر إلى ترجمة هذا الايمان بشكل متواصل إلى عمل في البيئة الدولية المعاصرة السريعة التغير.
    What we have lacked up to now is the political will to translate these fine aspirations into action. UN وما كنا نفتقر إليه حتى اﻵن هو الإرادة السياسية لترجمة هذه التطلعات السامية إلى أعمال ملموسة.
    Second, the review process needs a mechanism that can help to transform principles and objectives into action by facilitating their implementation. UN ثانياً، تحتاج عملية الاستعراض إلى آلية تساعد على تحويل المبادئ والأهداف إلى إجراءات عن طريق تيسير وضعها موضع التنفيذ.
    It highlighted the need for follow-up mechanisms with civil society participation and international monitoring to translate the recommendations into action. UN وسلطت الضوء على ضرورة وجود آليات متابعة يشارك فيها المجتمع المدني وتخضع لمراقبة دولية لترجمة التوصيات إلى إجراءات.
    It seems to be difficult to translate proclaimed intentions into action. UN ويبدو أن ترجمة الأقوال المعلنة إلى أفعال ليس أمرا سهلا.
    Words sometimes get lost in the translation into action. UN وإن اﻷقوال تضيع أحيانا عند ترجمتها إلى أفعال.
    We must not let the words dry up and public opinion find another example of a notable document never transformed into action. UN علينا ألا نسمح للكلمات بأن تجف أو أن يجد الرأي العام مثالا آخر لوثيقة بارزة لم تترجم أبدا إلى أفعال.
    Let me underline the importance of continuing the important task of turning the Cairo commitments into action. UN وأود التأكيد على أهمية الاستمرار في المهمة الهامة المتمثلة في تحويل التزامات القاهرة إلى أفعال.
    Now we must translate our political commitment into action. UN ويجب الآن أن نترجم التزامنا السياسي إلى عمل.
    It now remained for that integration to be translated into action in national, regional and international policies and programmes. UN وأوضح أنه لم يتبق من هذا الإدراج سوى ترجمته إلى عمل في السياسات والبرامج الوطنية والإقليمية والدولية.
    In so doing, we can start turning the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, into action. UN وبذلك، يمكننا البدء في ترجمة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، إلى عمل.
    The parties must therefore be encouraged to translate their pronouncements into action by signing a ceasefire agreement immediately. UN وبالتالي ينبغي تشجيع الطرفين على ترجمـــة تصريحاتهما إلى أعمال بالتوقيع فورا على اتفاق لوقف إطلاق النار.
    The time has come to put that knowledge into action. UN ولقد آن أوان ترجمة هذه المعرفة إلى أعمال ملموسة.
    The momentum that has been generated must be translated into action in the years remaining before 2015. UN ويجب أن يترجم الزخم الذي تم توليده إلى أعمال في السنوات المتبقية حتى عام 2015.
    We should now put the commitment we made in Yokohama into action. UN وعلينا الآن أن نضع الالتزام الذي أعلناه في يوكوهاما موضع التنفيذ.
    This draft resolution should ensure that the fruits of our collective thinking are put into action for the benefit of all people in need. UN إن مشروع القرار هذا سيكفل وضع ثمار تفكيرنا الجماعي موضع التنفيذ لمصلحة جميع المحتاجين.
    PAM has since moved into action and has gained international recognition. UN وانتقلت الجمعية البرلمانية منذ ذلك الحين إلى العمل وحظيت باعتراف دولي.
    Norway has taken a special interest in making sure that this commitment from Copenhagen is translated into action. UN ولقد أبدت النرويج اهتماما خاصا بضمان ترجمة التزام كوبنهاغن هذا الى عمل.
    Translating these laws into action at community and household levels requires increased attention. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لترجمة هذه القوانين إلى واقع ملموس على مستوى المجتمع والأسر المعيشية.
    He hoped that that determination would soon be translated into action. UN ومن المأمول فيه أن يترجم ذلك التصميم إلى فعل قريبا.
    They also carry in their hearts the idea of a culture of peace and put that idea into action. UN وهم يحملون في قلوبهم فكرة ثقافة السلام ويضعونها موضع التطبيق.
    Immediately after the World Summit, countries started to translate their commitments into action. UN وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي بدأت البلدان بترجمة التزاماتها الى أعمال.
    Now is the time for those commitments to be translated into action at the national and international levels. UN وقد حان وقت ترجمة هذه الالتزامات الى إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Let us seize this opportunity to translate the commitment of our leaders into action by supporting the convening of an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN فلننتهز هذه الفرصة لترجمة التزام زعمائنا إلى تدابير بدعم عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    This was a historical change, but its implementation depended on the willingness of States to translate the Strategy into action. UN ويشكل هذا الأمر تغييراً تاريخياً ولكن تنفيذه يتوقف على رغبة الدول في تحويل الاستراتيجية من القول إلى الفعل.
    If danger strikes, the FBI's international response team is called into action. Open Subtitles أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus