"into the design" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تصميم
        
    • في رسم
        
    • في عملية تصميم
        
    • في صلب تصميم
        
    • وفي تصميم
        
    It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. UN ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية.
    It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. UN ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية.
    (i) Build gender analysis into the design of energy services; UN ' 1` إدماج التحليل الجنساني في تصميم خدمات الطاقة؛
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, including by refining of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، بما في ذلك من خلال تحسين معالجة القضايا الشاملة.
    By neglecting to factor volunteering into the design and implementation of policies, there is a risk of overlooking a valuable asset and undermining traditions of cooperation that bind communities together. UN فإهمال عامل التطوع في رسم السياسات وتنفيذها قد يؤدي إلى تجاهل مورد قيّم وتقويض تقاليد التعاون القائمة بين المجتمعات المحلية.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, including by refining of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، بما في ذلك من خلال تحسين معالجة القضايا الشاملة.
    It also examines how a human rights perspective can be integrated into the design, implementation and monitoring of these initiatives. UN ويبحث التقرير أيضاً الطرق الممكنة لدمج منظور حقوق الإنسان في تصميم هذه المبادرات وتنفيذها ورصدها.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، لتحسين معالجة القضايا الشاملة.
    (i) States must fully integrate human rights principles into the design and implementation of social protection systems. UN ' 1` يجب أن تدمج الدول مبادئ حقوق الإنسان إدماجا كاملا في تصميم نظم الحماية الاجتماعية وتنفيذها.
    More sophisticated designs would actually incorporate reactive structural components into the design of tanks, contributing to their strength. UN أما التصاميم الأكثر تعقيدا، فتدمج في واقع الأمر مكونات هيكلية متفاعلة في تصميم الخزانات لتسهم في تقويتها.
    Labour-intensive techniques were introduced, piloted and incorporated into the design and implementation of public works in all districts. UN واعتمدت أساليب كثيفة العمالة وجربت وأدمجت في تصميم الأشغال العامة وتنفيذها في جميع المقاطعات.
    Increasingly designers incorporate aspects such as future disposal and recycling into the design of products. UN ويحرص المصممون بشكل متزايد على أن يدخلوا في تصميم المنتجات جوانب معينة من قبيل التخلص منها وتدويرها في المستقبل.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، لتحسين معالجة القضايا الشاملة.
    In the field of education, this right implies minority input into the design and implementation of education programmes and the administration of educational institutions. UN ففي مجال التعليم، يشمل هذا الحق إسهام الأقليات في تصميم وتنفيذ البرامج التعليمية وفي إدارة المؤسسات التعليمية.
    The strategic objective is to incorporate the gender perspective into the design, preparation, monitoring and evaluation of public policies. UN الهدف الاستراتيجي لهذا البرنامج هو إدماج المنظور الجنساني في تصميم السياسات العامة ووضعها ومتابعتها وتقييمها.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم البعثات الجديدة والقائمة والتخطيط لها وتنفيذها، لتحسين معالجة القضايا الشاملة.
    :: Disaster management prevention and mitigation will be incorporated into the design and development of the new communities in the safe zone UN :: إدماج إدارة الكوارث واتقاءها والتخفيف منها في تصميم وتطوير المجتمعات الجديدة في المنطقة الآمنة؛
    They were also fed back into the design and implementation of subsequent technical assistance activities. UN كما استُفيد منها في تصميم وتنفيذ الأنشطة اللاحقة في مجال المساعدة التقنية.
    This points, in part, to the insufficient incorporation of gender-related dimensions into the design and implementation of all programmes. UN ويشير ذلك، في جانب منه، إلى ضعف إدراج الأبعاد الجنسانية في تصميم وتنفيذ جميع البرامج.
    6. Neglecting to factor volunteering into the design and implementation of policies could entail the risk of overlooking a valuable asset and undermine traditions of cooperation that bind communities together. UN 6 - عدم إدراج التطوع في رسم السياسات وتنفيذها قد يؤدي إلى تجاهل مورد قيّم وتقويض تقاليد التعاون التي تؤلف بين المجتمعات المحلية.
    Energy efficiency is commonly much less expensive to incorporate into the design process in new projects than as an afterthought or a retrofit. UN وإدماج كفاءة استخدام الطاقة في عملية تصميم المشاريع الجديدة أرخص بكثير عادة من تطبيقها فيما بعد أو من عملية إعادة التجهيز.
    International trade in goods and services should be mainstreamed into the design of the post-2015 agenda as a prominent part of a stand-alone goal or as an enabler of other possible thematic goals. UN وينبغي إدماج التجارة الدولية في السلع والخدمات في صلب تصميم جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 كجزء بارزٍ من هدف قائم بذاته أو كأداة تمكِّن من تحقيق أهداف مواضيعية محتملة أخرى.
    In addition, the Unit will ensure that operational resilience is fully integrated into the Mission's information technology service management framework and into the design of its CIT structures. UN وستكفل الوحدة أيضا إدماج المرونة التشغيلية إدماجا كاملا في إطار إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات الخاص بالبعثة وفي تصميم هياكل تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus