Go forward and bring another angel into this world. | Open Subtitles | امض قدماً وأنجبي ملاكاً آخر إلى هذا العالم |
It's selfish to bring a child into this world. | Open Subtitles | تفكير أناني بأن نجلب طفل إلى هذا العالم. |
'A force of nature, the midwife called him,'when he came howling into this world four years ago. | Open Subtitles | ، قوّة الطبيعة ، تلك المُولّدة نادته حينما جاء يبكي إلى هذا العالم منذ أربع سنوات |
I was born 2 pounds 1/2 ounces, daddy used to tell me i'd fight to get into this world, | Open Subtitles | كنت أزن إثنان باوند و نصف عندما ولدت قال والدي لي أنني حاربت كي آتي لهذا العالم |
We need to do something to anchor him into this world until we find a more permanent solution. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نفعل شيئا ل تثبيته في هذا العالم حتى نجد حلا أكثر دواما |
Over time, more and more spirits have drifted into this world. | Open Subtitles | و عبر الزمان, انجرفت الأرواح بشكل متصاعد الى هذا العالم |
This must be the main entry point into this world. | Open Subtitles | هذا يجب أَن يكون النقطة الرئيسية إلى هذا العالمِ |
And anyway, we come into this world alone, and we leave alone. | Open Subtitles | وعلى أية حال، جئنا إلى هذا العالم بمفردنا، وسنرحل عنه بمفردنا |
I don't know what hovers over this house but it was strong enough to punch a hole into this world and take your daughter away from you. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
Of course I do. I brought you into this world. | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم |
Your body's a passage way for them into this world. | Open Subtitles | لقد وجدوا طريق خلال جسدك ليعبروا إلى هذا العالم. |
Why the people that brought you into this world, the people who were supposed to love you more than anyone else, didn't. | Open Subtitles | لماذا الاشخاص الذيين أتوا بك إلى هذا العالم, الاشخاص الذين كانوا من المفترض أن يحبونك أكثر من غيرك, لم يفعلوا. |
You won't drag me back into this world that had forsaken me. | Open Subtitles | أنت لم تأتِ بي إلى هذا العالم من أجل التخلي عني |
I approve of the impulse, but his taste in women... Aaaah! You came into this world crooked. | Open Subtitles | أوافق على الحافز ، و لكن ذوقه في النساء أنت جئت إلى هذا العالم المعوج |
Can you believe that's how we come into this world? | Open Subtitles | أتصدقين بأن هذه هي طريقة قدومنا لهذا العالم ؟ |
I have loved you since the day you came into this world. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ اليوم الأول الذي جئت فيه لهذا العالم |
You brought me into this world, using me... knowing what I was, not caring, just thinking about yourself. | Open Subtitles | أنجبتني لهذا العالم مستغلة وعلم علم بما أنا عليه وبدون إكتراث فقط تفكرين بنفسك |
Hey, I helped bring little Lucy into this world. | Open Subtitles | مهلا، أنا ساعدت قليلا لوسي في هذا العالم. |
My country, for one, extends its hand to anyone who wishes to join us in bringing more understanding into this world. | UN | وبلدي، من جانبه، يمد يده إلى كل من يودون مشاركتنا في تحقيق المزيد من التفاهم في هذا العالم. |
No matter how you bring a child into this world, it sucks the life out of you. | Open Subtitles | ليس مهما كيف تحضر طفلا الى هذا العالم انه يمتص الحياة منك |
It is so important to celebrate babies coming into this world. | Open Subtitles | من المُهمِ لذا الإحتِفال الأطفال الرُضَّع الذين يَجيئونَ إلى هذا العالمِ. |
We come into this world looking for unconditional love from our parents. | Open Subtitles | نأتي إلى هذا العالَم مُتطلِّعينَ إلى حُبٍ غيرُ مَشروط من أبوينا |
We all came into this world naked and alone. | Open Subtitles | لقد قدمنا جميعا الي هذا العالم عرايا ووحيدون |
You came into this world to confuse us - ... all your families' union ... | Open Subtitles | أنت موجود بهذا العالم حتى تطيح بنا جميعاً بعائلتك وأصدقائك ،وبالإتحاد... |
It is the hands of others who bring us into this world and who lower us into the grave. | UN | إنها أيدي الآخرين التي تخرجنا إلى هذه الحياة ثم تنزلنا في قبورنا. |
The hard truth is that some people come into this world less equipped for life than others. | Open Subtitles | الحقيقة الصعبة هنا هى أن بعض الوافدين الجدد إلى عالمنا أقل جاهزية للحياة من الآخرين |