"into your heart" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قلبك
        
    • إلى قلبك
        
    • داخل قلبك
        
    • الى قلبك
        
    • بداخل قلبك
        
    • بقلبك
        
    • في قلبِكَ
        
    • فى قلبك
        
    You're running out of leg veins to transplant into your heart. Open Subtitles لم يتبق لديك شرايين في قدمك حتى تزرعها في قلبك
    I'm gonna shoot it right into your heart. Open Subtitles أنا ستعمل اطلاق الرصاص عليه الحق في قلبك.
    Hercules..., ...if you can't allow the light into your heart..., ...at least allow these people the freedom to worship in peace. Open Subtitles هرقل لو أنك لا تستطيع إدخال النور إلى قلبك فعلى الأقل اسمح لهؤلاء الناس بالحرية كي يعبدوا في سلام
    Actually, I'm talking shit, cos it turns out a panic attack's just a fuckload of adrenaline mainlining into your heart. Open Subtitles لإن الذي يسبب نوبه الذهر هو مجرد تدفق للأدرينالين تتدفق إلى قلبك
    The people, the places, the moments in time burned into your heart forever while others fade in the mist. Open Subtitles أناس وأماكن ولحضات قد دفنت مع الوقت داخل قلبك الى الابد بينما أختفت أخرى مع غياهب الضلام
    That face and that smile just charges into your heart. Open Subtitles ذلك الوجه و تلك الابتسامة فقط تُشحن الى قلبك
    Once their chains fall, they'll clamor for a piece of white oak to shove into your heart. Open Subtitles بمجرد سقوط قيودهم، أنها سوف ينادون به قطعة من خشب البلوط الأبيض وقت الحسم في قلبك.
    After I plunge this into your heart, you will be immobilized, imprisoned in a state of raw, inescapable anguish. Open Subtitles بعدما أطعنه في قلبك ستُشلّي ستُحبسين في حالة خالصة من الألم الذي لا مفرّ منه
    I can drive this into your heart before you can even think of getting to your feet, and I don't want you to die... yet. Open Subtitles يمكنني طعنه في قلبك قبل حتّى أن تفكّر في تحريك قدمك. ولستُ أريدك أن تموت بعد.
    We're just goin'through the neighborhood and seeing if you've accepted the government into your heart. Open Subtitles نحن مارون بالحي ونريد أن نرى إذا قلبت بالحكومة في قلبك
    Do you accept the one true God into your heart, to honor and obey him for the rest of your days? Open Subtitles هل تقبل الربّ الواحد الحقيقي في قلبك تعظّمه وتطيعه حتى آخر حياتك؟
    Do you accept the one true God into your heart, to honor and obey him for the rest of your days? Open Subtitles هل تقبلين الرب الواحد الحقيقي في قلبك تعظّمينه وتطيعينه حتى بقية حياتك؟
    Because of your deviated septum, not enough oxygenated blood is getting into your heart. Open Subtitles بسبب انحراف الحاجز الأنفي لديكِ لا يوجد ما يكفي من اﻷوكسيجين في الدم ليدخل إلى قلبك
    You know, a wise man once told me that someday you'll meet someone and they'll look right into your heart. Open Subtitles رجل حكيم قال لي أن يوما ما سألتقي بشخص و سوف ينظر إلى قلبك
    If I push this, an air bubble will go into your heart and kill you. Open Subtitles إذا ضغطت على هذا , ستذهب فقاعة هواء إلى قلبك وتقتلك
    If you were, you wouldn't have accepted me into your heart... so greedily, but don't worry... Open Subtitles لو أنك كنت تحبهم حقاً لما تقبلتني داخل قلبك بكل طمع لكن لا تقلق
    It's not too late. Accept me into your heart..., ...and I can help you repent of your crimes. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد تقبلني داخل قلبك
    A piece of metal sliding into your body finding its way into your heart. Open Subtitles قطعة من المعدن تنغرس فى جسدك و تجد طريقها الى قلبك...
    All that I know for certain is that... your father and I want you to accept Jesus Christ into your heart as your earthly guide and eternal Saviour. Open Subtitles .. كل ما أعرف بالتأكيد هو أباك وأنا نُريدك أن تقبل عيسى المسيح بداخل قلبك كدليلك الأرضي و مُخلصك الأبدي
    You let the wrong people into your heart and I can't trust you. Open Subtitles أنت تقحم الأشخاص الخطأ بقلبك ولا يمكنني أن أثق بك
    Just look into your heart and you'll find the answer. Open Subtitles فقط يَنْظرُ في قلبِكَ وأنت سَتَجِدُ الجوابَ.
    You do not trust that he can see into your heart? Open Subtitles هل لا تؤمن بأنة يمكن ان ينظر فى قلبك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus