"introduced a draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعرض مشروع قرار
        
    • بتقديم مشروع قرار
        
    • بعرض مشروع القرار
        
    • بتقديم مشروع القرار
        
    • عرض مشروع قرار
        
    • بمشروع قرار
        
    • قدمت مشروع قرار
        
    On 25 March 2004, the representative of Algeria had introduced a draft resolution by which the Council would have condemned that extrajudicial execution committed by Israel and would have called for a complete cessation of extrajudicial executions. UN وأضاف أن ممثل الجزائر قام يوم 25 آذار/مارس 2004 بعرض مشروع قرار ينص على أن المجلس يدين عمليات الإعدام بدون محاكمة التي تقوم بها إسرائيل، ويطالب بالتوقف تماما عن عمليات الإعدام بدون محاكمة.
    20. At the 8th meeting, on 12 April 1993, the representative of Peru introduced a draft resolution (E/C.10/1993/L.2) entitled " Promotion of foreign investment in developing countries " , which read as follows: UN ٠٢ - في الجلسة ٨، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قام ممثل بيرو بعرض مشروع قرار )E/C.10/1993/L.2( بعنوان " تشجيع الاستثمارات اﻷجنبية في البلدان النامية " ، ونصه كما يلي:
    6. At the 50th meeting, on 7 November, the representative of Mexico introduced a draft resolution entitled " Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees " (A/C.3/55/L.21). UN 6 - في الجلسة 50، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار معنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (A/C.3/55/L.21).
    Her delegation had therefore been very disappointed that, shortly afterwards, the sponsors had introduced a draft resolution in the Commission on Human Rights that went far beyond the Working Group's recommendations, introducing elements which the latter had agreed needed more time for consideration. UN ولذلك فقد مني وفدها بخيبة أمل كبيرة لأن المشتركين في تقديم المشروع قاموا بعد فترة وجيزة من ذلك بعرض مشروع قرار في لجنة حقوق الإنسان يتجاوز كثيرا توصيات الفريق العامل بإقحامه عناصر اتفق رأي الفريق على أن النظر فيها يحتاج إلى مزيد من الوقت.
    His Excellency the Permanent Representative of Qatar, in his capacity as Chairman of the Islamic Group, has just introduced a draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, which is before the Assembly in document A/53/L.13 of 27 October 1998. UN تفضل سعادة المندوب الدائم لدولة قطر بصفته رئيسا للمجموعة اﻹسلامية بتقديم مشروع قرار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمطروح أمامكم والذي أتمنى أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    5. At the 45th meeting, on 24 November, the representative of Ghana introduced a draft resolution entitled " United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law " (A/C.6/50/L.9). UN ٥ - في الجلسة ٤٥، المعقودة يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بعرض مشروع قرار بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " (A/C.6/50/L.9).
    Mrs. Bourgois (France) (interpretation from French): The Ambassador of Mexico introduced a draft resolution this morning on nuclear testing. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: قام سفير المكسيك هذا الصباح بعرض مشروع قرار بشأن التجارب النووية.
    10. At the 8th meeting, on 26 May, the Chairman introduced a draft resolution entitled " Science and technology for development " , which had been submitted by him in an informal paper under agenda item 2. UN 10 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، قام الرئيس بعرض مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، كان قد قدمه في ورقة غير رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    The Council held an open debate on the situation in the Middle East on 4 October 2004, at which the representative of Algeria introduced a draft resolution. UN وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قام ممثل الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار.
    " The Council held an open debate on the situation in the Middle East on 4 October 2004, at which Algeria introduced a draft resolution on behalf of the Arab Group of States concerning Israeli military operations in Gaza. UN " وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قامت الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار باسم مجموعة الدول العربية بشأن العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    3. At the 42nd meeting, on 8 December, the Chairman of the Committee, introduced a draft resolution entitled " Culture and development " (A/C.2/55/L.60), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/55/L.10. UN 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة بعرض مشروع قرار معنون " الثقافة والتنمية " (A/C.2/55/L.60)، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.10.
    5. At the 33rd meeting, on 17 November, the representative of Egypt introduced a draft resolution entitled " Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization " (A/C.6/55/L.7). UN 5 - في الجلسة 33 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر ، قام ممثل مصر بعرض مشروع قرار معنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " (A/C.6/55/L.7).
    2. At the 15th meeting, on 16 October, the representative of Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled “The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries” (A/C.2/53/L.4), which read: UN ٢ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بعرض مشروع قرار بعنوان " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " (A/C.2/53/L.4)، وكان نصه كما يلي:
    2. At the 28th meeting, on 29 October, the representative of Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution (A/C.2/53/L.20) entitled “Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence”, which read: UN ٢ - في الجلسة ٢٨ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل اندونيسيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار (A/C.2/53/L.20) بعنوان " دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق التنمية والاعتماد المتبادل " ، نصه كما يلي:
    37. At the 45th meeting, on 20 July, the observer for Spain, 2/ on behalf of the States members of the European Union, introduced a draft resolution (E/1995/L.31) entitled " Policy guidance on operational activities for development to the funds and programmes " , which read as follows: UN ٣٧ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، قام المراقب عن اسبانيا)٢(، نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، بعرض مشروع قرار (E/1995/L.31)، بعنوان " توجيه إلى الصناديق والبرامج في مجال السياسة العامة بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية " ، نصه كما يلي:
    4. At the 64th meeting, on 31 May, the representative of Latvia introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Disengagement Observer Force " (A/C.5/50/L.54), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٣ أيار/مايو، قام ممثل لاتفيا بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " (A/C.5/50/L.54)، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    16. At the 27th meeting, on 7 November, the representative of Poland, also on behalf of South Africa, introduced a draft resolution entitled " Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees " (A/C.3/51/L.14). UN ٦١ - في الجلسة ٧٢، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل بولندا، بالنيابة أيضا عن جنوب أفريقيا، بعرض مشروع قرار معنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " )41.L/15/3.C/A(.
    19. At the 29th meeting, on 8 November, the representative of the Sudan, on behalf of Bangladesh, Burundi, Morocco, Pakistan, the Sudan, the Syrian Arab Republic and Turkey, introduced a draft resolution entitled " Assistance to unaccompanied refugee minors " (A/C.3/51/L.15), which read as follows: UN ٩١ - في الجلسة ٩٢، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل السودان، بالنيابة عن باكستان وبنغلاديش وبوروندي وتركيا والجمهورية العربية السورية والسودان والمغرب، بعرض مشروع قرار معنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين القُصر غير المصحوبين " )51.L/15/3.C/A(، ونصه كما يلي:
    7. At the 9th meeting, on 9 October, the representative of Chile, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/57/L.5). UN 7 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر قام ممثل شيلي باسم الفريق العامل بتقديم مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/57/L.5).
    The representative of Ukraine, on behalf of the three affected countries, has introduced a draft resolution on strengthening international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN وقد قام ممثل أوكرانيا، باسم البلدان المتضررة الثلاثة، بعرض مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    At the 43rd meeting, on 25 July, the representative of India, also on behalf of Cuba, Ghana and Sri Lanka, introduced a draft resolution (E/1994/L.25) entitled " Cultural development " , and orally revised it. UN ١٧٠ - وفـــي الجلســـة ٤٣، المعقــودة في ٢٥ تموز/يوليه، قام ممثل الهند، وكذلك بالنيابة عن كوبا وغانا وسري لانكا، بتقديم مشروع القرار )E/1994/L.25( المعنون " التنمية الثقافية " ، ونقحه شفويا.
    The representative of Qatar had introduced a draft resolution condemning Israel for the civilian deaths that had occurred in Beit Hanoun and had requested that the Secretary-General should set up a United Nations probe into that incident. UN و أن ممثل قطر عرض مشروع قرار يدين إسرائيل على وفيات المدنيين التي حدثت في بيت حانون، ويطالب الأمين العام بإجراء تحقيق من الأمم المتحدة في هذه الواقعة.
    Knowing that the delegation of Algeria has also introduced a draft resolution which welcomes the outcome of the NPT Review Conference, we have included in our draft resolution some additional values which we consider vital for achieving progress in nuclear disarmament. UN وإننا إذ علمنـا بأن وفد الجزائر قد تقدم أيضا بمشروع قرار يرحـب بنتائج مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، أدرجنا في مشروع قرارنا بعض قيـم إضافية نرى أنها ذات أهمية حيوية لإحراز التقدم في نزع السلاح النووي.
    Before turning to the speakers, I would finally like to remind all members that Australia, along with Jordan and Croatia, has introduced a draft resolution on the implementation of the Convention. UN وقبل إعطاء الكلمة للمتكلمين، أود أخيراً أن أذكر جميع الأعضاء بأن أستراليا، مع الأردن وكرواتيا، قدمت مشروع قرار بشأن تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus