King Louis of France invades our shores without your knowledge? | Open Subtitles | الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون معرفة لدينا؟ |
We've faced witches, a headless rider of death, a demon who invades our dreams, | Open Subtitles | لقد واجهنا ساحرات، وفارس للموت مبتور الرأس، وشيطان يغزو احلامنا، |
Look, nobody invades my property without expecting a fight. | Open Subtitles | لا أحد يغزو ملكيتي دون أن يتوقع قتالاً |
Every day that passes, drug trafficking invades every single place in Mexican society. | Open Subtitles | كل يوم يمر، تجارة المخدرات تغزو كلّ ركن ركين في المجتمع المكسيكيّ. |
The only way... is to rid our land of every foreigner that invades it... and to kill the rat who calls himself my brother. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي التخلص من أي أجنبي قام بغزو أرضنا وقتل الجُرذ الذي يٌسمي نفسه شقيقي |
As if to prove the point, the ice invades the space we've left behind. | Open Subtitles | ولإثبات ذلك ، يجتاح الجليد الفراغ الذي تركناه خلفنا |
Guadagni's refusing to convene the trial but if Lorenzo invades, you'll be a hostage. | Open Subtitles | (غوداغني) يرفض أن يعقد المحاكمة ولكن إذا غزا (لورنزو) ستكون رهينة |
If America invades Baghdad, the first thing they will do is raid our banks. | Open Subtitles | إن غزت أمريكا، بغداد أول شيء سيفعلونه هو سرقة بنوكنا |
Just 6 months later, he invades the rest of Czechoslovakia, and enters Prague, accompanied by Marshall Hermann Goering. | Open Subtitles | بعد 6 أشهر لاحقاً قام بإجتياح بقية تشيكوسولوفاكيا ويدخل براغ برفقة المارشال هيرمن جيرنج |
King Louis of France invades our shores without our permission? | Open Subtitles | الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون الحصول على إذن لدينا؟ |
The guilt gnaws on my mind, it invades my every dream, strangles... .. my every chance of joy. | Open Subtitles | ذنب ينخر في ذهني، أنه يغزو بلدي كل حلم، يخنق... .. بلدي كل فرصة من الفرح. |
It invades every cell of the body converting its molecular structure into bio-metal so that the human body is replaced by machine from within, | Open Subtitles | يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه |
It likely invades a host, lives in it for as long as it can, and then moves on. | Open Subtitles | من الواضح أنه يغزو المضيف ويمكث به بأقصى ما بإمكانه وبعدها ينتقل |
Nobody invades my island and gets away with it. | Open Subtitles | لا أحد يغزو جزيرتي وينجو بلا عقاب على ذلك |
THE FIRST WAR OF THE GULF In 1990, Saddam invades Kuwait. | Open Subtitles | الحرب الأولى في الخليج في عام 1990 ، صدام يغزو الكويت. |
If these precautions aren't taken immediately, when Attila invades Italy there will be no horse fast enough to save you, no forest will be enough to hide you. | Open Subtitles | لو ان هذه الاحتياطات لم تتخذ على الفور، عندما يغزو أتيلا إيطاليا لن يكون هناك حصان بالسرعة الكافية لإنقاذكم، |
India invades Pakistan, Pakistan pushes back. | Open Subtitles | الهند تغزو باكستان باكستان تدفعها للتراجع |
She invades Prague in the middle of the peace negotiations, and then she extends the olive branch. | Open Subtitles | إنها تغزو "براغ" في منتصف مفاوضات السلام وبعدها يصل مدّها إلى غصن الزيتون |
US never invades Grenada. | Open Subtitles | الولايات المتّحدة أبدا تغزو غرينادا... |
We have to be ready in case it invades the house or the garden. | Open Subtitles | علينا أن نكون على استعداد في حال قيامه بغزو المنزل أو الحديقة |
To discover how it invades our lives. | Open Subtitles | لاكتشافِ كيفَ يجتاح حياتنا. |
If Lorenzo invades, he could win. | Open Subtitles | لو غزا (لورنزو) فبإمكانه الفوز |
And if Elizabeth invades, all bets are off. | Open Subtitles | اذا غزت اليزبيث |
He invades your life. He controls everything. | Open Subtitles | يقوم بإجتياح حياتكِ و السيطرة على كلّ شيء. |