"invades" - Traduction Anglais en Arabe

    • يغزو
        
    • تغزو
        
    • بغزو
        
    • يجتاح
        
    • غزا
        
    • غزت
        
    • بإجتياح
        
    King Louis of France invades our shores without your knowledge? Open Subtitles الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون معرفة لدينا؟
    We've faced witches, a headless rider of death, a demon who invades our dreams, Open Subtitles لقد واجهنا ساحرات، وفارس للموت مبتور الرأس، وشيطان يغزو احلامنا،
    Look, nobody invades my property without expecting a fight. Open Subtitles لا أحد يغزو ملكيتي دون أن يتوقع قتالاً
    Every day that passes, drug trafficking invades every single place in Mexican society. Open Subtitles ‫كل يوم يمر، تجارة المخدرات ‫تغزو كلّ ركن ركين في المجتمع المكسيكيّ.
    The only way... is to rid our land of every foreigner that invades it... and to kill the rat who calls himself my brother. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هي التخلص من أي أجنبي قام بغزو أرضنا وقتل الجُرذ الذي يٌسمي نفسه شقيقي
    As if to prove the point, the ice invades the space we've left behind. Open Subtitles ولإثبات ذلك ، يجتاح الجليد الفراغ الذي تركناه خلفنا
    Guadagni's refusing to convene the trial but if Lorenzo invades, you'll be a hostage. Open Subtitles (غوداغني) يرفض أن يعقد المحاكمة ولكن إذا غزا (لورنزو) ستكون رهينة
    If America invades Baghdad, the first thing they will do is raid our banks. Open Subtitles إن غزت أمريكا، بغداد أول شيء سيفعلونه هو سرقة بنوكنا
    Just 6 months later, he invades the rest of Czechoslovakia, and enters Prague, accompanied by Marshall Hermann Goering. Open Subtitles بعد 6 أشهر لاحقاً قام بإجتياح بقية تشيكوسولوفاكيا ويدخل براغ برفقة المارشال هيرمن جيرنج
    King Louis of France invades our shores without our permission? Open Subtitles الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون الحصول على إذن لدينا؟
    The guilt gnaws on my mind, it invades my every dream, strangles... .. my every chance of joy. Open Subtitles ذنب ينخر في ذهني، أنه يغزو بلدي كل حلم، يخنق... .. بلدي كل فرصة من الفرح.
    It invades every cell of the body converting its molecular structure into bio-metal so that the human body is replaced by machine from within, Open Subtitles يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه
    It likely invades a host, lives in it for as long as it can, and then moves on. Open Subtitles من الواضح أنه يغزو المضيف ويمكث به بأقصى ما بإمكانه وبعدها ينتقل
    Nobody invades my island and gets away with it. Open Subtitles لا أحد يغزو جزيرتي وينجو بلا عقاب على ذلك
    THE FIRST WAR OF THE GULF In 1990, Saddam invades Kuwait. Open Subtitles الحرب الأولى في الخليج في عام 1990 ، صدام يغزو الكويت.
    If these precautions aren't taken immediately, when Attila invades Italy there will be no horse fast enough to save you, no forest will be enough to hide you. Open Subtitles لو ان هذه الاحتياطات لم تتخذ على الفور، عندما يغزو أتيلا إيطاليا لن يكون هناك حصان بالسرعة الكافية لإنقاذكم،
    India invades Pakistan, Pakistan pushes back. Open Subtitles الهند تغزو باكستان باكستان تدفعها للتراجع
    She invades Prague in the middle of the peace negotiations, and then she extends the olive branch. Open Subtitles ‫إنها تغزو "براغ" في منتصف ‫مفاوضات السلام ‫وبعدها يصل مدّها ‫إلى غصن الزيتون
    US never invades Grenada. Open Subtitles الولايات المتّحدة أبدا تغزو غرينادا...
    We have to be ready in case it invades the house or the garden. Open Subtitles علينا أن نكون على استعداد في حال قيامه بغزو المنزل أو الحديقة
    To discover how it invades our lives. Open Subtitles لاكتشافِ كيفَ يجتاح حياتنا.
    If Lorenzo invades, he could win. Open Subtitles لو غزا (لورنزو) فبإمكانه الفوز
    And if Elizabeth invades, all bets are off. Open Subtitles اذا غزت اليزبيث
    He invades your life. He controls everything. Open Subtitles يقوم بإجتياح حياتكِ و السيطرة على كلّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus