"investing in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثمار في
        
    • بالاستثمار في
        
    • والاستثمار في
        
    • تستثمر في
        
    • للاستثمار في
        
    • استثمار في
        
    • نستثمر في
        
    investing in the development of both short and long-term research, data collection, and monitoring projects could help close these gaps. UN ومن شأن الاستثمار في البحث على الأجلين القصير والطويل، وجمع البيانات، ورصد المشاريع المساعدة على سد هذه الفجوات.
    He also observed that investing in the current volatile markets demanded a combination of stamina, patience and courage. UN ولاحظ أيضا أن الاستثمار في الأسواق المتقلبة الحالية يتطلب مزيجا من القدرة على التحمل والصبر والشجاعة.
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide UN الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    investing in the Millennium Development Goals: how the business community can contribute to sustainable development UN الاستثمار في الأهداف الإنمائية للألفية: كيف يمكن لأوساط الأعمال أن تُسهم في التنمية المستدامة
    In return, investing in the environment, such as in protecting, restoring and replenishing the assets provided by nature, could act as an important driver for future economic prosperity. UN وفي المقابل، يمكن أن يكون الاستثمار في البيئة، أي مثلا في حماية وإصلاح وتجديد الموجودات التي توفرها الطبيعة، بمثابة محرك هام للازدهار الاقتصادي في المستقبل.
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide. UN الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي.
    investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide: detailed report. UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي.
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report. UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير مفصل.
    The programme focuses on investing in the productive sectors of LDCs in order to tackle our development challenges by triggering stable, sustained and inclusive economic growth. UN ويركز البرنامج على الاستثمار في قطاعات الإنتاج في أقل البلدان نمواً للتصدي للتحديات الإنمائية التي تواجهنا عن باستحثاث نمو اقتصادي مستقر ومستدام وشامل.
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide UN الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide UN الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي
    investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    Once again, investing in women's and children's health is investing in the survival of a nation. UN وأكرر مرة أخرى أن الاستثمار في صحة المرأة والطفل هو استثمار في بقاء الأمة.
    By investing in the MDGs, we invest in global economic growth. UN ومن خلال الاستثمار في الأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نستثمر في نمو اقتصادي عالمي.
    In other words, investing in nature is investing in development and, at the same time, investing in the achievement of the MDGs. UN وبعبارة أخرى، فإن الاستثمار في الطبيعة هو استثمار في التنمية كما أنه، في الوقت نفسه، استثمار في الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, investing in the prevention of violence reduced the social costs of finding remedies for victims. UN ومع ذلك، فإن الاستثمار في منع العنف يخفض التكلفة الاجتماعية لإيجاد وسائل انتصاف للضحايا.
    Yet, pure economic rationality would recommend investing in the social. UN بيد أن المنطق الاقتصادي الصرف يوصي بالاستثمار في الجانب الاجتماعي.
    Investing in `the pipeline'as a whole is essential for the advancement of women to the highest management levels. UN والاستثمار في ' إعداد المرأة` بوجه عام أمر أساسي لتقدمها لكي تشغل أعلى المستويات الإدارية.
    It was therefore investing in the development of effective countermeasures to those weapons and their deployment. UN لذا، فإنها تستثمر في استحداث تدابير فعالة مضادة لتلك الأسلحة ولنشرها.
    This highlights the relevance of investing in the development, growth and survival of entrepreneurs to employment generation. UN وهذا يُبرِز ما للاستثمار في تنمية قدرات منظِّمي المشاريع وتحقيق نموهم وبقائهم من أهمية في توليد فرص العمل.
    That is why we are investing in the health, education and rights of women and working to empower the next generation of women entrepreneurs and leaders. UN لذلك، نستثمر في الصحة والتعليم وحقوق المرأة ونعمل على تمكين الجيل المقبل من صاحبات الأعمال والنساء القياديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus