"investment plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة الاستثمار
        
    • خطة استثمار
        
    • الخطة الاستثمارية
        
    • خطة استثمارية
        
    • بخطة الاستثمار
        
    • خطة للاستثمار
        
    • خطتها الاستثمارية
        
    • وخطة الاستثمار
        
    A National Health Policy (NHP) was adopted in 2009 followed by a Health Sector Strategic investment plan (HSSP). UN وقد اعتمدت الحكومة في عام 2009 سياسة للصحة الوطنية ثم خطة الاستثمار الاستراتيجي في قطاع الصحة.
    (v) Health Capital investment plan Support Project in Zambia UN ' 5` مشروع دعم خطة الاستثمار الرأسمالي في مجال الصحة في زامبيا
    The justice sector investment plan is fully funded. UN تم تمويل خطة الاستثمار في قطاع العدالة بالكامل.
    Support is being provided to the country to prepare a five-year investment plan as part of the mainstreaming into the SDPRP. UN ويحظى البلد بدعم من أجل إعداد خطة استثمار خمسية كجزء من عملية الإدماج في برنامج التنمية المستدامة ومكافحة الفقر.
    In all, investment in the Northern Province under the 4-year investment plan will total nearly Rs. 300 billion. UN وإجمالاً، ستبلغ الاستثمارات في المحافظة الشمالية في إطار الخطة الاستثمارية الرباعية ما يقارب مجموعه 300 مليار روبية.
    The assistance of UNCDF focuses initially on the establishment of a solid local planning process and generating an annual investment plan with strong local ownership. UN وتركز مساعدات الصندوق أساساً على إنشاء عملية تخطيط محلية راسخة وعلى وضع خطة استثمارية سنوية بسيطرة محلية قوية.
    Furthermore, unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared by all parties. UN وعلاوة على ذلك، سوف يتعيّن على كل الأطراف تقاسم تكاليف الاصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة وغير المشمولة بخطة الاستثمار المتفق عليها.
    Medium-term expenditure framework, public investment plan, and sector-spending plans do not exist, and there is ongoing disagreement between the Provisional Institutions and UNMIK regarding allocation of the budget surplus. UN إذ لا يوجد إطار متوسط الأجل للنفقات، أو خطة للاستثمار العام، ولا خطط للإنفاق على المستوى القطاعي، بينما يتواصل عدم الاتفاق بين المؤسسات المؤقتة والبعثة فيما يتعلق بتخصيص فوائض الميزانية.
    The ideals of the Poverty Eradication Action Plan had been mainstreamed and would be operationalized by the Social Development Sector Strategies investment plan. UN وأخيراً، تم إدراج المبادئ المتعلقة بخطة العمل للقضاء على الفقر وسيتم تنفيذها في إطار خطة الاستثمار بالنسبة للاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    Multi-annual investment plan UN خطة الاستثمار المتعددة السنوات
    The National investment plan provided funds for financing projects dealing with housing issues of refugees, as well as the financial agreement between the Republic of Serbia and the European Union on utilizing resources of pre-accession funds. UN وأتاحت خطة الاستثمار الوطنية الأموال لتمويل مشاريع تتناول قضايا إسكان اللاجئين، وكذلك الاتفاق المالي بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن استخدام موارد صناديق ما قبل الانضمام.
    The pilot investment plan included resources for the improvement of slums equivalent to $4 billion and another $4 billion for public sanitation works for low-income populations. UN وتتضمن خطة الاستثمار التجريبية موارد لكفالة تحضر الأحياء الفقيرة تعادل 4 مليار دولار ومبلغ 4 مليار دولار أخرى لأعمال الصرف الصحي العام للسكان ذوي الدخل المنخفض.
    The pilot investment plan included resources for the improvement of slums equivalent to $4 billion and another $4 billion for public sanitation works for low-income populations. UN وتتضمن خطة الاستثمار التجريبية موارد لكفالة تحضر الأحياء الفقيرة تعادل 4 مليار دولار ومبلغ 4 مليار دولار أخرى لأعمال الصرف الصحي العام للسكان ذوي الدخل المنخفض.
    Furthermore, unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared by all parties. UN وعلاوة على ذلك، سوف يتعيّن على كل الأطراف تقاسم تكاليف الاصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لم ترد في خطة الاستثمار المتفق عليها.
    That had been made part of the Social Development Sector Strategic investment plan (SDSSIP), which would be ready in October 2002. UN وقد كان هذا جزءاً من خطة الاستثمار الاستراتيجية لقطاع التنمية الاجتماعية، التي ستكون جاهزة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Under a new agreement reached between the VIC-based organizations and the Republic of Austria in 2002, costs related to unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared equally between the Austrian Government and the VIC-based organizations. UN بمقتضى اتفاق جديد تم التوصّل إليه في عام 2002 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن على الحكومة النمساوية وهذه المنظمات أن تقتسم بالتساوي التكاليف المتعلقة بعمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
    Of course, in the West, an investment plan invites criticism from those who prefer that we do nothing but talk about growth strategies. Indeed, critics argue that raising public investment conflicts with the drive to reduce deficits, and warn of higher interest rates on the back of further spending. News-Commentary لا شك أن خطة الاستثمار في الغرب تثير انتقادات من جانب هؤلاء الذين يفضلون ألا نفعل شيئاً غير الحديث عن استراتيجيات النمو. والواقع أن المنتقدين يزعمون أن رفع الاستثمارات العامة يتعارض مع محاولة خفض العجز، وينذر بارتفاع أسعار الفائدة على حساب الإنفاق في المستقبل.
    Regular resources contributions remained well short of the $25 million per year required as a minimum to sustain UNCDF operations in 37 of the 49 least developed countries, as envisaged in the UNCDF investment plan. UN وبقيت مساهمات الموارد العادية تقترب من 25 مليون دولار سنوياً كحد أدنى لازم لمواصلة عمليات الصندوق في 37 من أصل 49 من أقل البلدان نمواً، على النحو المتوخى في خطة استثمار الصندوق.
    UNCDF investment plan, 2008-2011 UN خطة استثمار صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، 2008-2011
    They're waiting to see our investment plan. Open Subtitles انهم ينتظرون ليروا الخطة الاستثمارية لدينا.
    A strategy aligned to the National Strategic Development Plan (NSDP) will be developed that would consist of an investment plan, monitoring framework, inclusive and create jobs so as to foster economic growth. UN وستوضع استراتيجية تتماشى مع الخطة الاستراتيجية الوطنية للتنمية تتألف من خطة استثمارية وإطار للرصد وإنشاء فرص العمل من أجل تشجيع النمو الاقتصادي.
    Furthermore, unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared by all parties. UN وعلاوة على ذلك، سوف يتعيّن على كل الأطراف تقاسم تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة وغير المشمولة بخطة الاستثمار المتفق عليها.
    It had developed a social development sector investment plan to promote social protection, gender equality, equity and human rights for the poor and vulnerable. UN وقالت إنها وضعت خطة للاستثمار في قطاع التنمية الاجتماعية لتعزيز الحماية الاجتماعية، والمساواة بين الجنسين، والمساواة والحقوق الإنسانية للفقراء والضعفاء.
    Through its pilot investment plan, the Government had freed a number of programmes from fiscal restrictions so as to be able to address the needs of low-income households better through publicfunded actions. UN وقد تمكنت الحكومة من خلال خطتها الاستثمارية التجريبية من تحرير عدد من البرامج من القيود المالية لكي تتمكن من تلبية احتياجات ذوي الدخل المنخفض من الأسر بصورة أفضل من خلال التمويل العام للإجراءات.
    The Peacebuilding Commission has highlighted the justice sector reform and investment plan as a critical strategy for additional support to the sector UN ركزت لجنة بناء السلام على إصلاح قطاع العدالة وخطة الاستثمار فيه باعتبارهما استراتيجية أساسية لتقديم مزيد من الدعم لهذا القطاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus