In addition, the regulation includes the delegation of authority for investment transactions to the Executive Director from the Secretary General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند على أن تفويض سلطة إجراء المعاملات الاستثمارية للمدير التنفيذي يصدر عن الأمين العام. |
UNU had also adopted an alternative modality to record the investment transactions during 2009. | UN | وكانت الجامعة قد اعتمدت أيضا طريقة بديلة لتسجيل المعاملات الاستثمارية خلال عام 2009. |
Furthermore, offshore centres do not report on investment transactions. | UN | وفضلاً عن ذلك لا تبلغ المراكز الواقعة في المناطق الحرة عن المعاملات الاستثمارية. |
The Committee trusts that in future, real estate investment transactions will be conducted in the same transparent manner as those relating to equity investments. | UN | واللجنة على ثقة من أن معاملات الاستثمار العقاري ستجري في المستقبل بنفس شفافية المعاملات المتصلة بالاستثمارات في الأسهم. |
Improved procedures in recording, reporting and monitoring investment transactions have contributed to a substantial reduction in the number of discrepancies. | UN | ٤ - ساهم تحسين اﻹجراءات في مجال تسجيل معاملات الاستثمارات واﻹبلاغ عنها ورصدها في تحقيق تخفيض هام في عدد الاختلافات. |
(iii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 3` وتجري المعالجة المحاسبية للمعاملات الاستثمارية على أساس تاريخ التسوية. |
investment transactions are accounted for on a trade date basis; reflecting a change from settlement date to trade date. | UN | وتقيَّد المعاملات الاستثمارية على أساس تاريخ المعاملة، بعدما جرى اعتماد تغيير لاستبدال تاريخ التسوية بتاريخ المعاملة. |
investment transactions are now accounted for on a trade date basis, reflecting a change from settlement date to trade date. | UN | وتُـحصر المعاملات الاستثمارية الآن على أساس تاريخ التعامل، مما يعكس تغيرا من تاريخ التسوية إلى تاريخ التعامل. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement-date basis. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement-date basis. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(iii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 3` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(iii) investment transactions are accounted for on a settlement-date basis. | UN | ' 3` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(iii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 3` تقيَّد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تقيد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تُقيَّد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تُقيد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(d) A compliance system ($600,000) will ensure the post compliance of all investment transactions with the pre-defined Investment Management Service compliance rules. | UN | (د) نظام للامتثال (000 600 دولار) يكفل امتثال جميع معاملات الاستثمارات اللاحق لقواعد الامتثال المحددة مسبقا من جانب شعبة إدارة الاستثمارات. |
investment transactions are now accounted for on a trade date basis, reflecting a change from settlement date to trade date. | UN | وفي الوقت الحالي تتم المعالجة المحاسبية للمعاملات الاستثمارية على أساس تاريخ المتاجرة، بما يبين حدوث تغير من المحاسبة على أساس تاريخ التسوية إلى المحاسبة على أساس تاريخ المتاجرة. |
The increase has resulted in peacekeeping operations accounting for a larger share of investment transactions. | UN | ونتيجة لذلك أصبحت استثمارات حفظ السلام تمثل حصة أكبر من العمليات الاستثمارية. |
631. In dollar terms, investment transactions grew from $81.1 million in 2002 to $107.3 million in 2006. | UN | 631 - وارتفعت عمليات الاستثمار بالدولار من 81.1 مليون دولار في عام 2002 إلى 107.3 ملايين دولار في عام 2006. |
145. IFC complements its transaction support to private participation in infrastructure by advisory services, given in the context of specific investment transactions and sometimes on a stand-alone basis. | UN | ١٤٥ - وتكمل المؤسسة المالية الدولية دعمها لصفقات اشتراك القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية بخدمات استشارية تقدمها في إطار صفقات استثمارية محددة، وتقدمها أحيانا بوصفها خدمات منفردة. |