At the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. | UN | 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010. |
Meeting at its tenth session in Bangkok at the invitation of the Government of Thailand, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
Meeting at its tenth session in Bangkok at the invitation of the Government of Thailand, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
In 2009, the Special Rapporteur also plans to visit Senegal, at the invitation of the Government. | UN | وفي عام 2009، يعتزم المقرر الخاص زيارة السنغال أيضا بناء على دعوة من الحكومة. |
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، |
Considering the invitation of the Government of the Dominican Republic to host the thirty-second session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره الدعوة الموجهة من حكومة الجمهورية الدومينيكية لاستضافة الدورة الثانية والثلاثين للجنة، |
Such visits would, of course, be undertaken only at the invitation of the Government. | UN | ولن تتم هذه الزيارات بطبيعة الحال إلا بناء على دعوة الحكومة. |
Furthermore, the Special Rapporteur has accepted the invitation of the Government of the Philippines and is expected to visit the Philippines early in 2002. | UN | وعلاوة على ذلك قبلت المقررة الخاصة دعوة من حكومة الفليبين ومن المتوقع أن تزور الفلبين في أوائل عام 2002. |
It is envisaged that another meeting on confidence-building measures will be convened before the end of the year in Yalta, at the invitation of the Government of Ukraine. | UN | ومن المرتأى أن يعقد قبل نهاية السنة في يالطا، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا، اجتماع آخر بشأن تدابير بناء الثقة. |
The mission was undertaken at the invitation of the Government of Lebanon. | UN | وقد اضطُلِع بهذه البعثة بناء على دعوة من حكومة لبنان. |
The success of the Forum augured well for the next Forum, to be held in 2006 in Vancouver, at the invitation of the Government of Canada. | UN | ودفع نجاح المنتدى أيضاً إلى الإعداد للمنتدى القادم الذي سيعقد في عام 2006 في فانكوفر، بناء على دعوة من حكومة كندا. |
This year, on the invitation of the Government of New Zealand, the administering Power, the Special Committee dispatched a Visiting Mission to Tokelau. | UN | وأوفدت اللجنة الخاصة هذا العام، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، بعثة زائرة إلى توكيلاو. |
Having met in the City of Yokohama at the invitation of the Government of Japan from 23 to 27 May 1994, | UN | وقد انعقد في مدينة يوكوهاما بناء على دعوة من حكومة اليابان في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، |
During the reporting period, the Working Group visited the State of Bahrain at the invitation of the Government. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الفريق بزيارة دولة البحرين بناء على دعوة من الحكومة. |
18. The High Commissioner for Human Rights visited Pakistan in June 2012 at the invitation of the Government. | UN | 18 - وزارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان باكستان في حزيران/يونيه 2012 بناء على دعوة من الحكومة. |
Accordingly, at the invitation of the Government, the Representative of the Secretary-General undertook a mission to Peru from 12 to 25 August 1995. | UN | وعليه، قام ممثل اﻷمين العام، بناء على دعوة من الحكومة ببعثة إلى بيرو في الفترة من ٢١ إلى ٥٢ آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، |
Having met in Buenos Aires from 2 to 14 November 1998 at the invitation of the Government of the Republic of Argentina, | UN | وقد اجتمع في بوينس آيرس في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بناء على دعوة حكومة جمهورية اﻷرجنتين، |
Considering the invitation of the Government of the Dominican Republic to host the thirty-second session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الدعوة الموجهة من حكومة الجمهورية الدومينيكية لاستضافة الدورة الثانية والثلاثين للجنة، |
Having met in Cairo from 5 to 13 September 1994 at the invitation of the Government of Egypt, | UN | وقد اجتمع بالقاهرة، في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على دعوة الحكومة المصرية، |
He visited the country at the invitation of the Government of Guatemala and in pursuance of his mandate. | UN | وتمت زيارته لغواتيمالا بناء على دعوة من حكومتها وفي إطار ممارسته لولايته. |
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs would likewise visit Sri Lanka that month at the invitation of the Government. | UN | وسيقوم وكيل الأمين العام المعني بالشؤون الإنسانية أيضاً هذا الشهر بزيارة سري لانكا بدعوة من الحكومة. |
46. At the invitation of the Government of Tunisia, OHCHR participated in a seminar in Tunis on 30 and 31 May 2013, the purpose of which was to discuss a new draft anti-terrorism law for the country. | UN | 46 - وبدعوة من حكومة تونس، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في حلقة دراسية عقدت في تونس يومي 30 و 31 أيار/مايو 2013 كان الغرض منها مناقشة مشروع قانون جديد لمكافحة الإرهاب في البلد. |
Two staff members of the Division participated in this informal working session, at the invitation of the Government of Switzerland. | UN | وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا. |
The Special Rapporteur plans to undertake a country visit to South Africa in the second half of 2010, at the invitation of the Government. | UN | ويخطط المقرر الخاص للقيام بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2010، بدعوة من حكومتها. |
In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. | UN | وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا، |
3. After two years without high-level dialogue between the United Nations and Myanmar, the then Under-Secretary-General for Political Affairs visited Myanmar twice, in May and November 2006, in the context of the Secretary-General's good-offices mandate and at the invitation of the Government. | UN | 3 - وبعد مضي سنتين دون حوار رفيع المستوى بين الأمم المتحدة وميانمار، زار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية آنذاك ميانمار مرتين، في أيار/مايو ثم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في سياق ولاية المساعي الحميدة للأمين العام، وبدعوة من الحكومة. |
In 1996, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia, pursuant to the invitation of the Government of Colombia. | UN | وفي عام 1996، طلبت اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، استجابة لدعوة من حكومة كولومبيا. |
The Commission, in resolution 1994/10, welcomed the invitation of the Government of South Africa to the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa. | UN | ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في القرار ١٩٩٤/١٠ بالدعوة الموجهة من حكومة جنوب افريقيا الى فريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي . |
The UN-SPIDER programme carried out a technical advisory mission upon the invitation of the Government of Ghana, through the National Disaster Management Organisation. | UN | 1- اضطلع برنامج سبايدر ببعثة استشارية تقنية بناءً على دعوة مقدمة من حكومة غانا عبر المؤسسة الوطنية لإدارة الكوارث. |