"invitation of the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعوة من حكومة
        
    • دعوة حكومة
        
    • الدعوة الموجهة من حكومة
        
    • دعوة من الحكومة
        
    • بدعوة من حكومة
        
    • وبدعوة من حكومة
        
    • دعوة من حكومتها
        
    • دعوة الحكومة
        
    • بالدعوة الموجهة من حكومة
        
    • وبدعوة من الحكومة
        
    • تلبية لدعوة حكومة
        
    • بدعوة حكومة
        
    • بدعوة من الحكومة
        
    • بدعوة من حكومتها
        
    • استجابة لدعوة من حكومة
        
    At the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. UN 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010.
    Meeting at its tenth session in Bangkok at the invitation of the Government of Thailand, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Meeting at its tenth session in Bangkok at the invitation of the Government of Thailand, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, UN وإذ يأخذ في اعتباره دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة،
    Considering the invitation of the Government of the Dominican Republic to host the thirty-second session of the Commission, UN وإذ يأخذ في اعتباره الدعوة الموجهة من حكومة الجمهورية الدومينيكية لاستضافة الدورة الثانية والثلاثين للجنة،
    Furthermore, the Special Rapporteur has accepted the invitation of the Government of the Philippines and is expected to visit the Philippines early in 2002. UN وعلاوة على ذلك قبلت المقررة الخاصة دعوة من حكومة الفليبين ومن المتوقع أن تزور الفلبين في أوائل عام 2002.
    It is envisaged that another meeting on confidence-building measures will be convened before the end of the year in Yalta, at the invitation of the Government of Ukraine. UN ومن المرتأى أن يعقد قبل نهاية السنة في يالطا، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا، اجتماع آخر بشأن تدابير بناء الثقة.
    The mission was undertaken at the invitation of the Government of Lebanon. UN وقد اضطُلِع بهذه البعثة بناء على دعوة من حكومة لبنان.
    The success of the Forum augured well for the next Forum, to be held in 2006 in Vancouver, at the invitation of the Government of Canada. UN ودفع نجاح المنتدى أيضاً إلى الإعداد للمنتدى القادم الذي سيعقد في عام 2006 في فانكوفر، بناء على دعوة من حكومة كندا.
    This year, on the invitation of the Government of New Zealand, the administering Power, the Special Committee dispatched a Visiting Mission to Tokelau. UN وأوفدت اللجنة الخاصة هذا العام، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، بعثة زائرة إلى توكيلاو.
    Having met in the City of Yokohama at the invitation of the Government of Japan from 23 to 27 May 1994, UN وقد انعقد في مدينة يوكوهاما بناء على دعوة من حكومة اليابان في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Noting that the Special Rapporteur has visited Myanmar at the invitation of the Government of Myanmar, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص قد قام بزيارة ميانمار بناء على دعوة من حكومة ميانمار،
    Meeting at its ninth session at Midrand at the invitation of the Government of South Africa, UN وقد اجتمع في دورته التاسعة في ميدراند بناء على دعوة من حكومة جنوب افريقيا.
    It was organized by the secretariat for the Year in cooperation with the Economic Commission for Europe (ECE), at the invitation of the Government of Malta. UN ونظمت هذا الاجتماع أمانة السنة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بناء على دعوة من حكومة مالطة.
    Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, UN وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة،
    Having met in Buenos Aires from 2 to 14 November 1998 at the invitation of the Government of the Republic of Argentina, UN وقد اجتمع في بوينس آيرس في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بناء على دعوة حكومة جمهورية اﻷرجنتين،
    Considering the invitation of the Government of El Salvador to host the thirty-fourth session of the Commission, UN وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة السلفادور لاستضافة الدورة الرابعة والثلاثين للجنة،
    Considering the invitation of the Government of the Dominican Republic to host the thirty-second session of the Commission, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الدعوة الموجهة من حكومة الجمهورية الدومينيكية لاستضافة الدورة الثانية والثلاثين للجنة،
    Considering the invitation of the Government of the Eastern Republic of Uruguay to host the thirty-first session of the Commission, UN وقد نظر في الدعوة الموجهة من حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية لاستضافة دورة اللجنة الحادية والثلاثين،
    4. The first session of the Ministerial Conference was convened in 1989 in Rabat at the invitation of the Government of Morocco. UN ٤ - وكانت الدورة اﻷولى للمؤتمر الوزاري قد عقدت في عام ١٩٨٩ في الرباط بناء على دعوة من الحكومة المغربية.
    Two staff members of the Division participated in this informal working session, at the invitation of the Government of Switzerland. UN وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا.
    46. At the invitation of the Government of Tunisia, OHCHR participated in a seminar in Tunis on 30 and 31 May 2013, the purpose of which was to discuss a new draft anti-terrorism law for the country. UN 46 - وبدعوة من حكومة تونس، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في حلقة دراسية عقدت في تونس يومي 30 و 31 أيار/مايو 2013 كان الغرض منها مناقشة مشروع قانون جديد لمكافحة الإرهاب في البلد.
    He visited the country at the invitation of the Government of Guatemala and in pursuance of his mandate. UN وتمت زيارته لغواتيمالا بناء على دعوة من حكومتها وفي إطار ممارسته لولايته.
    Having met in Cairo from 5 to 13 September 1994 at the invitation of the Government of Egypt, UN وقد اجتمع بالقاهرة، في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على دعوة الحكومة المصرية،
    The Commission, in resolution 1994/10, welcomed the invitation of the Government of South Africa to the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa. UN ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في القرار ١٩٩٤/١٠ بالدعوة الموجهة من حكومة جنوب افريقيا الى فريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي .
    At the invitation of the Government of Switzerland, the Special Rapporteur spoke at the Conference on International Human Rights and Humanitarian Law held in Fribourg from 20 to 23 September 2005. UN وبدعوة من الحكومة السويسرية، تحدث في المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الذي عُقد في فريبورغ في المدة من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    Recalling the dispatch in August 2002 of a United Nations Mission to Tokelau, at the invitation of the Government of New Zealand and the representatives of Tokelau, UN وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    72. I welcome the invitation of the Government of the Sudan to political parties, civil society and armed groups to participate in a national dialogue. UN 72 - وأرحب بدعوة حكومة السودان الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والجماعات المسلحة للمشاركة في حوار وطني.
    Official visits to China at the special invitation of the Government of China in 1980 and 1994. Decorations UN زيارة رسمية للصين بدعوة من الحكومة الصينية في عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٤.
    At the invitation of the Government of Kazakhstan, the fellows visited Kazakhstan for the first time. UN وزار الحاصلون على الزمالات كازاخستان للمرة الأولى، بدعوة من حكومتها.
    In 1996, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia, pursuant to the invitation of the Government of Colombia. UN وفي عام 1996، طلبت اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، استجابة لدعوة من حكومة كولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus