"invites the global environment facility" - Traduction Anglais en Arabe

    • يدعو مرفق البيئة العالمية
        
    • تدعو مرفق البيئة العالمية إلى
        
    Invites the Global Environment Facility: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بما يلي:
    invites the Global Environment Facility to provide secretariat services to the Adaptation Fund Board on an interim basis; Trustee UN 19- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف بصفة مؤقتة؛
    Invites the Global Environment Facility: UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى:
    6. invites the Global Environment Facility to incorporate activities related to the global monitoring plan and capacity-building in developing countries, small island developing States and countries with economies in transition as priorities for providing financial support; UN 6 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إدراج الأنشطة المتصلة بخطة الرصد العالمية وبناء القدرات في البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كأولويات لتقديم الدعم المالي؛
    4. invites the Global Environment Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation; UN 4 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج؛
    Invites the Global Environment Facility: UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى:
    invites the Global Environment Facility to consider the priorities and activities identified in the Strategic Approach in support of the achievement of its objectives; UN 15 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في الأولويات والنشاطات التي حُددت بالفعل في النهج الاستراتيجي لدعم تحقيق أهدافه؛
    2. invites the Global Environment Facility (GEF) to report to the COP at its eleventh [and subsequent] session[s] on the activities it has undertaken in response to decision 5/CP.7, including: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة [وفي دوراته اللاحقة] بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المرفق استجابة للمقرر 5/م أ-7، بوسائل منها ما يلي:
    invites the Global Environment Facility, the World Bank, regional development banks and other international financial institutions to include support for the implementation of the Strategic Approach in their work programmes; UN 9 - يدعو مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى أن تدرج دعماً لتنفيذ النهج الإستراتيجي ضمن برامج عملها؛
    15. invites the Global Environment Facility and all of its implementing agencies and recipient countries to continue to work together to improve institutional arrangements, giving special consideration to expediting the project cycle; UN 15- يدعو مرفق البيئة العالمية وجميع وكالات التنفيذ التابعة له والبلدان المتلقية إلى مواصلة العمل معاً لتحسين الترتيبات المؤسسية مع إيلاء اهتمام خاص لتسريع دورة المشاريع؛
    6. invites the Global Environment Facility to consider promoting the involvement of the private sector to generate multiple global environmental benefits and improve livelihoods, through country-driven sustainable land management initiatives and programmes; UN 6- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في تعزيز مشاركة القطاع الخاص لتحقيق فوائد بيئية عالمية متعددة وتحسين أسباب العيش، عن طريق المبادرات والبرامج القطرية للإدارة المستدامة للأراضي؛
    9. invites the Global Environment Facility to continue its efforts to inform and build the capacity of eligible country Parties on the procedures mentioned in paragraph 8 above; UN 9- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة جهوده لتوجيه وبناء قدرات البلدان الأطراف المؤهلة فيما يتعلق بالإجراءات المذكورة في الفقرة 8 أعلاه؛
    11. invites the Global Environment Facility to continue raising awareness of UNCCD issues, including through its communication strategy; UN 11- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة التوعية بقضايا اتفاقية مكافحة التصحر بوسائل منها استراتيجيته المتعلقة بالاتصال؛
    7. invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق المضي في تحسين تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي، رهناً بتوافر الموارد؛
    12. invites the Global Environment Facility to further simplify its procedures for access to land degradation focal area allocations in the interest of full and timely utilization by the eligible country Parties; UN 12- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يمضي في تبسيط إجراءاته المتصلة بالحصول على مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي كي يتسنى للبلدان الأطراف المؤهلة استخدامها استخداماً كاملاً ومناسب التوقيت؛
    invites the Global Environment Facility to consider the priorities and activities identified in the Strategic Approach in support of the achievement of its objectives; UN 15 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في الأولويات والنشاطات التي حُددت بالفعل في النهج الاستراتيجي لدعم تحقيق أهدافه؛
    7. invites the Global Environment Facility to develop simplified and specific guidelines that address the special needs of different regional and other groups, in particular Africa and Small Island Developing States, to facilitate their easy and timely access to financial resources. UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى استنباط مبادئ توجيهية مبسطة ومحددة تتطرق للاحتياجات الخاصة بمختلف المجموعات الإقليمية وغير الإقليمية، ولا سيما دول أفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية لتيسير وصولها إلى الموارد المالية بسهولة وفي الوقت المناسب.
    invites the Global Environment Facility to give appropriate consideration to addressing the priority needs identified by non-Annex I Parties in their regional action plans relating to global observing systems for climate, noting the existence of other bilateral and multilateral agencies and mechanisms that support global climate observing systems. UN 3- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إيلاء الاعتبار المناسب لتناول الاحتياجات ذات الأولوية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في خططها الإقليمية ذات الصلة بالنظم العالمية لمراقبة المناخ، منوهاً بوجود وكالات وآليات ثنائية ومتعددة الأطراف أخرى تقوم بتوفير الدعم للنظم العالمية لمراقبة المناخ.
    invites the Global Environment Facility and its implementing agencies, and bilateral, multilateral and other international organizations, to provide information for the review of decision 3/CP.7 as indicated in paragraphs 7 and 8 above. UN 9- يدعو مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية إلى تقديم معلومات لأغراض استعراض المقرر 3/م أ-7 على النحو المبين في الفقرتين 7 و8 أعلاه.
    13. invites the Global Environment Facility (GEF) as a financial mechanism of the Convention to provide support to developing country Parties for the implementation of NAPs and to report to the Conference of the Parties (COP) at its eighth session in this regard; UN 13- يدعو مرفق البيئة العالمية باعتباره آلية مالية للاتفاقية إلى توفير الدعم للأطراف من البلدان النامية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية وإلى تقديم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    4. invites the Global Environment Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation; UN 4 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي وخاصة التصحر وإزالة الأحراج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus