And you're giving me a hard time about inviting you to a dance? | Open Subtitles | وأنتِ منحتيني وقت صعيب بشأن دعوتك للحفلة؟ |
I don't recall inviting you at all, Signor Baroncelli. | Open Subtitles | لا أتذكر دعوتك على الإطلاق" يا سينيور "بارنشيلي. |
To make up for missing your cable show, I'm inviting you. | Open Subtitles | وتعويضا لك عن تأخري عن برنامجك أنا أدعوك لحضور الحفل |
I could use a friend like that, which is why I'm inviting you to stay here in England, with your son. | Open Subtitles | يمكنني الاستفادة من صديق مثلك لهذا انا ادعوك للبقاء هنا في انجلترا |
My wife is inviting you to Thanksgiving. She thinks you're very charming. | Open Subtitles | زوجتي تدعوك لعيد الشكر تَعتقدُ بأنّك سَاحِر جداً |
I got the impression he was inviting you fishing tomorrow. | Open Subtitles | لقد أخذت الإنطباع بأنه كان يدعوك إلى الصيد غدا |
I got the offer for my new telenovela, so I'm formally inviting you all to the first day of shooting. | Open Subtitles | لدي عرض من أجل برنامجي الجديد وأنا رسمياً أدعوكم لأول يوم تصوير |
"A," I don't recall inviting you in here, and "B," I did not like her. | Open Subtitles | ا لا اتدكر اني دعوتك هنا و ب انا غير معجب بها |
Otherwise, people will stop inviting you to things. | Open Subtitles | خلاف ذلك, الناس سوف تتوقف عن دعوتك للاشياء |
Things you leave out because if it got around polite society what you're capable of when pushed, they might stop inviting you to their dinner parties. | Open Subtitles | أموراً لا تذكرها لأنه لو خرجت للمجتمع الرفيع الذي كان قادراً حينما طردت قد يتوقفوا عن دعوتك لحفلات العشاء |
Again, we are all so, so sorry for getting you fired and not inviting you to the party. | Open Subtitles | مرة أخرى، جميعنا متأسفون جداً جداً لتسبُّبنا في طردك ولعدمِ دعوتك للحفلة. |
Still here. I guess I'll be inviting you in as a hostage now. | Open Subtitles | أظن أنه علي دعوتك لمنزلي بصفتك رهينة الآن |
It was me inviting you away for the weekend. | Open Subtitles | لقد كنت أدعوك للذهاب معي في نهاية الاسبوع |
Oh, which I am definitely not inviting you up to by the way. You are so not my type. | Open Subtitles | وأنا لا أدعوك للذهاب للأعلى بالمناسبة فأنت لست من النوع الذي يعجبني |
I'm inviting you to join our club and be a Clean Teen. | Open Subtitles | انا ادعوك لتنضمي الى نادينا لتصبحي مراهقة نظيفة |
I'm inviting you over for dinner to say thank you. | Open Subtitles | انني ادعوك للعشاء من اجل شكرك ـ تشكرينني عن ماذا؟ |
She's inviting you to a party she's not gonna go to. | Open Subtitles | إنها تدعوك إلى حفلة لن تذهب إليها |
No one is inviting you to join the chamber of commerce. | Open Subtitles | فلا يوجد من يدعوك للانضمام إلى أعمالهم التجارية |
I was just inviting you and your girl to join us for a drink. | Open Subtitles | أردت فقط أن أدعوكم أنت و فتاتُك للإنضمام إلينَا للشُرب. |
I'm not inviting you to thanksgiving: | Open Subtitles | التي لم أدعوكِ بسببها إلى إحتفال عيد الشُكر |
I just don't want you to think that I was, like, setting you up, like I was inviting you over at night and... | Open Subtitles | ..أنا فقط لا أريدك أن تفكر بأنني مثل, أنني قمت بإعداد كل ذلك, أنني قمت بدعوتك و ..الليلة الماضية و |
I'm inviting you now. | Open Subtitles | أنا أدعوكي الآن |
We're inviting you to be on the right side of history. | Open Subtitles | نحن ندعوكِ لتكوني في الجانب الصحيح من التاريخ |
A late-night call inviting you to meet, but with the goal of just having sex. | Open Subtitles | أي نداء آخر الليل الذي يَدْعوك لإجتِماع، لكن بهدفِ فقط مُمَارَسَة الجنس. |
Then I realized what could be gained by inviting you. | Open Subtitles | لاحظت ما الذي قد نجنيه بدعوتكَ. |
Um, okay, so I will admit that I had an ulterior motive for inviting you guys all out here other than breakfast. | Open Subtitles | حسنًا، إذن، سأعترف أنّ لدي دافع خفيّ لدعوتكم يا رفاق جميعًا بالخارج هنا غير الإفطار. |
This professor's ruse of inviting you to a "professors' little party," that's code | Open Subtitles | انها طريقة الأستاذ لدعوتكِ "إلى" حفلةأساتذة, هذه شفرة |
What did you really think about my mom inviting you to dinner? Um... Well... | Open Subtitles | ماذا جال في خاطرك عندما دعتك أمي لتناول العشاء؟ كنتُ واثقًا جدًا |