"involved in" - Dictionnaire anglais arabe

    "involved in" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    They were also involved in publicizing the online campaign. UN كما أُشركوا في ترويج الحملة الإلكترونية لدى الجمهور.
    In South Sudan, the authorities confirmed that they were not involved in the MMPDC attack on Obo. UN وفي جنوب السودان، أكدت السلطات أنها لم تشارك في هجوم حركة المسيرة الشعبية على أوبو.
    Note 1: Centrifuges involved in R & D activities are not included. UN ملحوظة 1: الطاردات المركزية المستخدمة في أنشطة البحث والتطوير غير مشمولة.
    Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. UN وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن.
    In addition, there is a need to clearly coordinate the different stakeholders involved in the implementation of a national entrepreneurship strategy. UN ولا بد، بالإضافة إلى ذلك، من التنسيق بوضوح بين مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في تنفيذ استراتيجية وطنية لتنظيم المشاريع.
    Headquarters and all offices away from Headquarters were involved in phase 1. UN وقد غطت المرحلة الأولى المقر الرئيسي وجميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Eighteen companies of armed troops were involved in the operations. UN وشاركت في العمليات ثمانية عشر سرية من الجنود المسلحين.
    Civil society and youth groups are involved in and contribute to intraregional and national reconciliation dialogue and development forums UN مشاركة فئات المجتمع المدني ومجموعات الشباب ومساهمتها في حوار المصالحة ومنتديات التنمية داخل المنطقة وعلى الصعيد الوطني
    Forces républicaines de Côte d'Ivoire elements, dozos and former combatants were reportedly involved in some of the incidents. UN وقد أفادت الأنباء بأن عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار، الدوزو، والمقاتلين السابقين كانوا ضالعين في بعض تلك الأحداث.
    Several regional support offices are involved in this effort. UN وتشارك عدَّة مكاتب دعم إقليمية في هذا المجهود.
    The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery. UN وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير.
    Few young people were currently involved in volunteer work, and Romanian youth delegates should work to rectify that situation. UN ويشارك حاليا قليل من الشباب في العمل التطوعي، وينبغي أن يعمل مندوبو الشباب الرومانيون لتصحيح تلك الحالة.
    Peacekeeping and peacebuilding were two sides of the same coin and peacekeepers should be involved in critical peacebuilding tasks. UN إن حفظ السلام وبناء السلام وجهان لعملة واحدة، وينبغي إشراك حفظة السلام في مهام بناء السلام الحاسمة.
    The State is involved in combating violence against women. UN انخرطت الدولة في مكافحة حالات العنف ضد المرأة.
    Ensuring collaboration among all stakeholders involved in the protection of children. UN تطوير التعاون بين جميع الأطراف العاملين في مجال حماية الطفل.
    In 2013, 400 persons were involved in these trainings and got certificates. Majority of them - women. UN وفي عام 2013، شارك 400 شخص، غالبيتهم من النساء، في هذه الدورات وحصلوا على شهادات.
    Results show that women are involved in all four areas, although the extent of their involvement varies. UN وتبين النتائج أن المرأة تشارك في المجالات الأربعة جميعها، على الرغم من تفاوت مدى مشاركتها.
    These changes will be cost- and position-neutral, and the Staff Association had been involved in the process. UN ولن تترتب على هذه التغيرات احتياجات مالية أو وظيفية، وتشارك رابطة الموظفين في عملية تنفيذها.
    These changes will be cost- and position-neutral, and the Staff Association had been involved in the process. UN ولن تترتب على هذه التغيرات احتياجات مالية أو وظيفية، وتشارك رابطة الموظفين في عملية تنفيذها.
    In several countries, the organization is involved in efforts against human trafficking. UN وتعكف المنظمة في عدة بلدان على بذل الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus