"involving civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • إشراك المجتمع المدني
        
    • التي تشمل المجتمع المدني
        
    • بإشراك المجتمع المدني
        
    • والتي تشمل المجتمع المدني
        
    • وإشراك المجتمع المدني
        
    • لإشراك المجتمع المدني
        
    • وبمشاركة المجتمع المدني
        
    • التي تضم المجتمع المدني
        
    • يشارك فيها المجتمع المدني
        
    • شارك فيها المجتمع المدني
        
    • واشراك المجتمع المدني
        
    • يشارك فيه المجتمع المدني
        
    • ويشارك فيه المجتمع المدني
        
    • التي تتضمن المجتمع المدني
        
    • اشراك المجتمع المدني
        
    Lessons may also be drawn from the five-year review of Beijing on how to use the Internet for involving civil society. UN ويمكن أيضا استخلاص دروس من استعراض السنوات الخمس لمؤتمر بيجين بشأن كيفية استعمال الإنترنت في إشراك المجتمع المدني.
    Also stressed was the role that OAS might play in involving civil society in all its planned activities. UN كما تم التأكيد على الدور الذي يمكن أن تقوم به تلك المنظمة في إشراك المجتمع المدني في اﻷنشطة التي تعتزم القيام بها.
    Plans are also being made for various activities involving civil society during the United Nations year of Dialogue among Civilizations in 2001. UN وتُعّد الخطط أيضاً لمختلف الفعاليات التي تشمل المجتمع المدني أثناء سنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات في سنة 2001.
    Portugal: participatory process involving civil society, NGOs and community-based organizations UN :: البرتغال: العملية القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    It also asked whether the Government would commit itself to involving civil society in the implementation of the recommendations resulting from the present review. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم الالتزام بإشراك المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن هذا الاستعراض.
    Thematic topic 1: Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based organizations UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    In addition, the Government has launched a civil society strategy with the aim of promoting active citizenship and systematically involving civil society and voluntary organisations in helping socially vulnerable individuals and families. UN وإضافة إلى ذلك، باشرت الحكومة استراتيجية خاصة بالمجتمع المدني ترمي إلى تشجيع المواطنة النشطة وإشراك المجتمع المدني والمنظمات التطوعية على نحو منهجي في مساعدة الضعفاء اجتماعياً من الأفراد والأسر.
    involving civil society and building trust and understanding among the actors involved is also important. UN ومن المهم أيضاً إشراك المجتمع المدني وبناء الثقة والتفاهم بين الفعاليات المشاركة.
    However, that support needed to be augmented by involving civil society and other segments of society in each country. UN بيد أن هناك حاجة إلى زيادة هذا التأييد، عن طريق إشراك المجتمع المدني وفئات المجتمع الأخرى في كل بلد.
    Progress on involving civil society to broaden national ownership has been limited. UN كما أن التقدم في إشراك المجتمع المدني بغية توسيع نطاق الملكية الوطنية كان محدودا.
    The European Union remains supportive of involving civil society and the private sector in the work of the Organization. UN ولا ينفك الاتحاد الأوروبي يؤيد إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أعمال المنظمة.
    Nevertheless, national governments have experienced difficulties and constraints in involving civil society at the level of policy development and implementation. UN بيد أن الحكومات الوطنية اصطدمت،في جهودها الرامية إلى إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات وتنفيذها، بصعوبات وعوائق.
    involving civil society and social elements into environmental decision-making. UN إشراك المجتمع المدني والمكونات الاجتماعية في عملية اتخاذ القرارات البيئية.
    Russian Federation: participatory process involving civil society, NGOs and community-based organizations UN :: الاتحاد الروسي: العملية القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based organizations; UN `1` العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية؛
    1. Participatory processes involving civil society, and non-governmental and community-based organizations UN 1- العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    The forum's role would include, inter alia, involving civil society in taking action against threats. UN على أن يضطلع المنتدى في جملة ما يضطلع به بإشراك المجتمع المدني في اتخاذ إجراءات ضد التهديدات.
    Thematic topic 1: Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based organizations UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    It would continue to support capacity-building projects bilaterally and with regional and international partners, involving civil society and enhancing local ownership of the process. UN وسيواصل دعمه لمشاريع بناء القدرات ثنائيا ومع الشركاء الإقليميين والدوليين، وإشراك المجتمع المدني وتعزيز أخذ زمام المبادرة محليا في تنفيذ العملية.
    Such a study could form the basis for adopting new ways of involving civil society more fully in our common endeavours. UN ويمكن أن تشكل هذه الدراسة أساسا لاعتماد طرق جديدة لإشراك المجتمع المدني على نحو أوفى في مسعانا المشترك.
    " In addition, mindful of the need to promote a people-based global campaign involving civil society in support of Palestine, Malaysian civil society organizations, under the sponsorship of Peace Malaysia, successfully organized the World Civil Society Conference entitled `Peace in Palestine'in Putrajaya in March 2005, which was attended by representatives of civil society organizations from many parts of the world, including Israel. UN " بالإضافة إلى ذلك، ومراعاة للحاجة إلى التشجيع على القيام بحملة عالمية ذات مرتكز شعبي وبمشاركة المجتمع المدني دعما لفلسطين، نجحت منظمات المجتمع المدني الماليزية، برعاية منظمة ماليزيا للسلام، في تنظيم المؤتمر العالمي للمجتمع المدني بعنوان " السلام في فلسطين " في بوتراجايا في آذار/مارس 2005، الذي حضره ممثلون لمنظمات المجتمع المدني من أنحاء عديدة في العالم، بما فيها إسرائيل.
    Women were also being encouraged to participate in multisectoral round tables involving civil society, trade unions, professional bodies, municipalities and the media at the local level. UN كما تشجع النساء على المشاركة في الطاولات المستديرة المتعددة القطاعات التي تضم المجتمع المدني والنقابات والهيئات المهنية والبلديات ووسائط الإعلام على الصعيد المحلي.
    Provision is also made for seminars involving civil society from the Territory and the refugee community. UN ويغطي المبلغ أيضا تكاليف الحلقات الدراسية التي يشارك فيها المجتمع المدني من الإقليم وأوساط اللاجئين.
    The participants noted in particular that the government strategic development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. UN وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون.
    The objectives of these activities are to build the capacity of women to contribute to preventing conflict, capacity building for local NGOs, promoting and developing a culture of peace, involving civil society in changes to laws, and linking up international womens' groups that promote peace. UN وتتمثل أهداف هذه الأنشطة في بناء قدرة المرأة على الاسهام في منع نشوب المنازعات، وبناء قدرات المنظمات المحلية غير الحكومية، وتعزيز وتنمية ثقافة خاصة بالسلام، واشراك المجتمع المدني في تغيير القوانين، وفي إقامة روابط مع الجماعات النسائية الدولية التي تعزز السلم.
    A forum for dialogue among Member States and involving civil society on human rights issues, should be preserved. UN وينبغي الإبقاء على منتدى للحوار فيما بين الدول الأعضاء بشأن مسائل حقوق الإنسان على أن يشارك فيه المجتمع المدني.
    A. Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based UN ألف - العملية التشاركية التي تتضمن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكوميــة
    Burkina Faso reported partial implementation of such measures and highlighted the importance of involving civil society in the development of anti-corruption policies. UN وأبلغت بوركينا فاسو عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير وأبرزت أهمية اشراك المجتمع المدني في تطوير سياسات مكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus