iii. One case involving four co-accused awaiting closing arguments to be heard | UN | ' 3` قضية واحدة تشمل أربعة متهمين في انتظار الإستماع إلى المرافعات الختامية |
In the Government trial, the third multi-accused case involving four accused, there are only about 12 remaining prosecution witnesses. | UN | وفي المحاكمة الحكومية، وهي المحاكمة الثالثة المتعددة المتهمين التي تشمل أربعة متهمين، لم يبق سوى 12 شاهد إثبات. |
Three judgements involving four accused were delivered during the first half of 2003. | UN | وصدرت ثلاثة أحكام تشمل أربعة متهمين في النصف الأول من عام 2003. |
In the past year, nine trials, involving 23 accused, have been conducted, while judgements have been delivered in three cases involving four accused. | UN | فخلال العام الماضي، أجريت 9 محاكمــات، تتعلـــق بـ 23 متهمـــا، وأصدرت الأحكام في ثلاث حالات تتعلق بأربعة متهمين. |
Meanwhile, investigations continue in corruption cases involving four defendants connected to the former Governor of the Central Bank of Kosovo, with witnesses continuing to be interviewed. | UN | وفي الوقت نفسه، تستمر التحقيقات في قضايا الفساد المتهم فيها أربعة أشخاص من ذوي الصلة بالمحافظ السابق للبنك المركزي في كوسوفو، مع استمرار إجراء مقابلات مع الشهود. |
Judge Short is also sitting on the bench in the Bizimungu et al. case, a complex case involving four accused, in which the evidence phase lasted 400 trial days. | UN | كما أن القاضي شورت عضو في هيئة المحكمة في قضية بيزيمونغو وآخرين، وهي قضية معقدة تضم أربعة متهمين، استمرت فيها مرحلة تقديم الأدلة 400 يوم من أيام المحاكمة. |
Over the past six months, the Office of the Prosecutor has prepared investigative material on 11 suspects involving four municipalities in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أعد مكتب المدعي العام، على مدى الأشهر الستة الماضية، مواد تحقيق بشأن 11 متهما تشمل أربع بلديات في البوسنة والهرسك. |
Four incidents involving four girls and one boy were verified and involved the 11th, 34th, 25th, 54th infantry Battalions of the Philippine army (IBPA). | UN | وتم التحقق من أربعة حوادث شملت أربع فتيات وصبي واحد، تورطت فيها كتائب المشاة 11 و 34 و 25 و 54 من الجيش الفلبينى. |
So far this year, three judgements, involving four accused, have been handed down. | UN | وحتى الآن، صدرت ثلاثة أحكام في هذه السنة تشمل أربعة متهمين. |
Furthermore, one indictment involving four suspects, which was sealed at that time, has been made public since then. | UN | وعلاوة على ذلك، أعلنت منذ ذلك الحين لائحة اتهام تشمل أربعة أشخاص مشتبها فيهم، كانت سرية في ذلك الوقت. |
The Military II Case, involving four accused, is expected to conclude in late 2006. | UN | ومن المتوقع الانتهاء من قضية العسكريين الثانية، التي تشمل أربعة متهمين، في أواخر عام 2006. |
At the close of the reporting period, four trials, involving four individuals, and five appeals, involving 16 individuals, were ongoing. | UN | ففي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت أربع محاكمات، تشمل أربعة أشخاص، وخمس دعاوى استئناف تشمل 16 شخصا، لا تزال قيد النظر. |
Three trials involving four defendants were under prosecution by the end of April 1997. | UN | وبحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٧، كانت إجراءات التقاضي تمضي قدما في ثلاث محاكمات تشمل أربعة متهمين. |
The next trial, involving four defendants, commenced in early April 1997. | UN | وقد بدأت المحاكمة التالية التي تشمل أربعة متهمين في مطلع نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
In the Government trial, involving four Government ministers, the prosecution closed its case in June 2005. | UN | وفي محاكمة الحكومة، التي تشمل أربعة وزراء في الحكومة، أنهى المدعي العام مرافعته في حزيران/يونيه 2005. |
The Prosecutor anticipates that about three cases in this category, involving four fugitives, may be referred to the State court in Bosnia and Herzegovina, assuming the fugitives are apprehended. | UN | ويتوقع المدعي العام أنه يمكن إحالة نحو ثلاث قضايا في هذه الفئة، تتعلق بأربعة فارين، إلى محكمة الدولة في البوسنة والهرسك، بافتراض أنه لن يتم القبض على الفارين. |
290. Further information was received concerning an incident involving four lawyers working on Abdullah Öcalan's case: the two abovementioned lawyers, and Osman Baydemir and Medeni Ayhan. | UN | 290- ووردت معلومات أخرى بشأن واقعة تتعلق بأربعة محامين من المشتركين في الدفاع عن قضية عبد الله أوجلان هم: المحاميان المشار اليهما أعلاه وعثمان بيدمير ومدني أيهان. |
Judgements have been delivered in three cases involving four accused (Elizaphan and Gérard Ntakirutimana, Eliézer Niyitegeka and Laurent Semanza). | UN | وصدرت الأحكام في ثلاث قضايا تتعلق بأربعة متهمين (اليزافان وجيرار نتاكيروتيمانا، والييزر نيتيغيكا، ولوران سيمانزا). |
23. The Military I trial, involving four accused, should require 248 trial days. | UN | 23 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة العسكريين الأولى، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة. |
Judge Short is also sitting on the bench in the Bizimungu et al. case, a complex case involving four accused, in which the evidence phase lasted 400 trial days. | UN | والقاضي شورت عضو أيضا في هيئة المحكمة في قضية بيزيمونغو وآخرين، وهي قضية معقدة تضم أربعة متهمين، استمرت فيها مرحلة تقديم الأدلة 400 يوم من أيام المحاكمة. |
We have also, within the ambit of SAARC, launched a “growth quadrangle” involving four member States — Bangladesh, India, Nepal and Bhutan — in order to explore areas of joint economic activity and take advantage of the factor of contiguity. | UN | وشرعنا أيضا، داخل نطاق رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عملية " نمو رباعي " تشمل أربع دول أعضاء - بنغلاديش والهند ونيبال وبوتان - وتهدف إلى استكشاف ميادين النشاط الاقتصادي المشترك والاستفادة من عنصر الجوار. |
While a symbolic handover of weapons involving four of the main pro-Government militias operating in the west took place in Guiglo on 25 May, under the supervision of the chief of staff of FANCI, several of the militia members expressed a reluctance to disarm in the absence of adequate guarantees for their future. | UN | وعلى الرغم من أن عملية تسليم رمزية للأسلحة شملت أربع من الميلشيات الرئيسية الموالية للحكومة والعاملة في الغرب قد حدثت في غوغلو في 25 أيار/مايو، تحت إشراف رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، فإن عددا من أعضاء الميلشيات قد أعربوا عن إحجامهم عن نزع السلاح ما دامت لا توجد ضمانات كافية لمستقبلهم. |
They rendered judgements and sentences involving four accused. | UN | وأصدرت أحكاما وعقوبات بشأن أربعة متهمين. |
The Appeals Chamber delivered three judgements involving four accused, bringing to 86 the number of cases fully completed. | UN | فقد أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام في حق أربعة متهمين، ليرتفع بذلك عدد القضايا المنتهية تماما إلى 86 قضية. |