"is a positive" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيجابي
        
    • موجبة
        
    • ايجابي
        
    • يعد مؤشراً إيجابياً
        
    • اتجاها إيجابيا
        
    The latter is a positive feature of prison life. UN وهذا الوضع الأخير جانب إيجابي للحياة داخل السجن.
    Nevertheless, there is a positive shift in some areas. UN ومع ذلك، فهناك تحول إيجابي في بعض المجالات.
    This has appreciably reduced the hold of extremist groups over young people and is a positive step. UN وسمح هذا الاجراء بتقليص تأثير المجموعات المتطرفة على الشباب إلى حد كبير، وهذا مكسب إيجابي.
    It is a positive development that these three countries seek to foster such a dialogue in the CD. UN وإنه لتطور ايجابي أن تسعى هذه البلدان الثلاثة إلى تشجيع هذا الحوار في مؤتمر نزع السلاح.
    The current multilateral dialogue process is a positive way forward. UN وعملية الحوار المتعددة الأطراف الراهنة طريق إيجابي نحو الأمام.
    Despite those challenges, there is a positive side. UN وعلى الرغم من تلك التحديات هناك جانب إيجابي.
    This is a positive, long overdue development. UN وهذا تطور إيجابي كان يجب أن يحدث منذ زمن بعيد.
    The lodging of complaints is a positive development because it signifies that people are increasingly becoming more aware of gender issues and the destructive sexist content found in the media. UN وتقديم الشكاوى تطور إيجابي لأنه يشير إلى أن الناس يصبحون على نحو متزايد أكثر وعيا بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والمحتويات المتحيزة جنسيا المدمرة المنقولة على وسائط الإعلام.
    His presence at this opening session is a positive injection to prepare the ground for future substantive work in the CD. UN إن حضوره هذه الدورة الافتتاحية حفز إيجابي على تهيئة المجال للعمل الموضوعي المقبل في مؤتمر نزع السلاح.
    3. At the macro level, there is a positive correlation between per capita income and level of urbanization. UN 3 - وعلى المستوى الكلي، هناك تلازم إيجابي بين مستوى نصيب الفرد من الدخل ومستوى التحضر.
    The decision of the parties to refer the dispute over the boundaries of Abyei to the Permanent Court of Arbitration at The Hague is a positive development. UN ويعتبر قرار الطرفين إحالة النزاع على حدود أبيي إلى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي بمثابة تطور إيجابي.
    This is a positive example of how we can come together in the world today to combat new challenges and threats. UN وهذا مثال إيجابي على تجمعنا معا في عالم اليوم من أجل مواجهة التحديات والتهديدات المستجدة.
    This is a positive example of how we can come together in the world today to combat new challenges and threats. UN وهذا مثال إيجابي على تجمعنا معا في عالم اليوم من أجل مواجهة التحديات والتهديدات المستجدة.
    It notes that in comparison to last year, the backlog of communications has been further reduced, which is a positive development. UN ولاحظت اللجنة أن عدد البلاغات المتراكمة التي تنتظر معالجتها قد انخفض مقارنة بالعام الماضي، وهو تطور إيجابي.
    We are convinced that the principle of complementarity is a positive aspect that can help us build upon our quest to promote and protect human rights. UN ونحن مقتنعون بأن مبدأ التكامل جانب ايجابي يمكن أن يساعدنا في البناء على مسعانا في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    That is why we said that the proposal by the representative of Armenia is a positive proposal that we can work with. UN لذلك قلت إن المقترح الذي تقدمت به ممثلة أرمينيا مقترح ايجابي يمكننا العمل بموجبه.
    Experience shows a growing tendency to engage in settlement discussions, which is a positive sign of the maturation of the internal justice system and the trust and professionalism that officers have with respect to their interlocutors. UN وتبين التجارب وجود اتجاه متزايد للمشاركة في مناقشات التسوية، مما يعد مؤشراً إيجابياً يدل على نضج نظام العدل الداخلي والثقة والكفاءة المهنية التي يتمتع بها الموظفون أمام محاوريهم.
    However, the increased involvement of non-governmental organizations in coordination mechanisms, including those directed by the United Nations Resident Coordinator, is a positive trend. UN غير أنّ المشاركة المتزايدة للمنظمات غير الحكومية في آليات تشمل تلك التي يضطلع بها المنسق المقيم للأمم المتحدة، تعد اتجاها إيجابيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus