"is annexed to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مرفق
        
    • مرفقة
        
    • أرفقت
        
    • أُرفق
        
    • ويرفق
        
    • المرفق نصه
        
    • ومرفق بهذا
        
    • ومرفق بهذه
        
    • مرفق بهذه
        
    • وترفق
        
    • أُرفقت
        
    • يرد مرفقا بهذا
        
    • مرفقاً بهذه
        
    • المرفق بالتقرير
        
    • المرفق نصها
        
    The programme of work of the seminar is annexed to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير برنامج عمل الحلقة الدراسية.
    An organizational chart of the Registry is annexed to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    2. The above—mentioned letter is annexed* to the present document. UN ٢- وترد الرسالة المذكورة أعلاه مرفقة* بهذه الوثيقة. ـ
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum in support of the above request is annexed to the present letter. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية دعما للطلب المذكور أعلاه.
    While the Framework is still being developed, a preliminary draft is annexed to the present report. UN وبينما لا يزال يجري وضع الإطار، فقد أُرفق مشروع أولي بهذا التقرير.
    A list of documents and studies cited by relevant organizations is annexed to the present report. UN ويرفق بهذا التقرير قائمة بالوثائق والدراسات التي أشارت إليها المنظمات ذات الصلة.
    The section submitted by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is annexed to the report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير الفرع المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    A list of these non-papers, organized by subject matter, is annexed to this note. UN وترد قائمة بهذه الورقات، منظمة حسب الموضوع، في مرفق هذه المذكرة.
    The input received from CSOs is annexed to this document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة المساهمات المقدمة من منظمات المجتمع المدني.
    The joint communiqué issued by the group following the meeting is annexed to the present letter. UN ويرد في مرفق هذه الرسالة البيان المشترك الذي أصدرته المجموعة عقب الاجتماع.
    An organizational chart of the Registry is annexed to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    These documents, a list of which is annexed to this report, are available at the Secretariat. UN وهذه الوثائق، التي ترد في مرفق هذا التقرير، متوفرة في الأمانة العامة.
    The list of participants is annexed to this report. UN وترد قائمة المشاركين مرفقة بهذا التقرير.
    The list of participants is annexed to this report. UN وترد قائمة المشتركين مرفقة بهذا التقرير.
    The list of participants is annexed to the present document. UN وترد قائمة المشاركين مرفقة بهذه الوثيقة.
    The organizational chart provided to the Committee is annexed to the present report. UN وقد أرفقت بهذا التقرير الخريطة التنظيمية التي تم توفيرها للجنة.
    An initial approach to developing such matrices is annexed to this report. UN وقد أُرفق بهذا التقرير نهجاً أولياً لطريقة وضع هذه المصفوفات.
    A Chair's summary of the outcome of this Conference is annexed to this report. UN ويرفق بهذا التقرير موجز مقدم من الرئيس عن النتائج التي أسفر عنها هذا المؤتمر.
    Adopts the Malmö Ministerial Declaration, the text of which is annexed to the present decision. UN يعتمد إعلان مالمو الوزاري المرفق نصه للمقرر الحالي.
    A nonexhaustive list of these instruments is annexed to the present general comment, which the Committee will update from time to time. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    A country brief prepared by FAO is annexed to the present report. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو.
    It has submitted a country report for 2002, which is annexed to this document. UN وقد قدمت تقريرا قطريا لسنة 2002، وهو مرفق بهذه الوثيقة.
    That document, whose content is as relevant today as in 2006, is annexed to the present document. UN وترفق هنا تلك الوثيقة التي يبقى محتواها صالحا اليوم بقدر ما كان في عام 2006.
    The document as adopted is annexed to the present report. UN وقد أُرفقت الوثيقة المعتمَدة بهذا التقرير.
    The report on the seventh inter-committee meeting of human rights treaty bodies which was held at Geneva, from 21 to 23 June 2008, and which was considered by the chairpersons, is annexed to the report. Contents UN وإن تقرير الاجتماع السابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، الذي انعقد في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2008، الذي نظر فيه رؤساء الهيئات، يرد مرفقا بهذا التقرير.
    A preliminary timetable is annexed to this document. UN ويرد جدول زمني أولي مرفقاً بهذه الوثيقة.
    The terms of the proposal by Nautilus are set out in a draft heads of agreement, which is annexed to a document to be submitted for the consideration of the Council at its nineteenth session under the symbol ISBA/19/C/4. UN وترد شروط المقترح المقدَّم من شركة نوتيلس في مشروع عناوين الاتفاق المرفق بالتقرير الذي سيعرض على المجلس لينظر فيه أثناء دورته التاسعة عشرة بالرمز التالي: ISBA/19/C/4.
    Considering that the Guidelines for the Alternative Care of Children, the text of which is annexed to the present resolution, set out desirable orientations for policy and practice with the intention of enhancing the implementation of the Convention on the Rights of the Child, and of relevant provisions of other international instruments regarding the protection and well-being of children deprived of parental care or who are at risk of being so, UN وإذ تعتبر أن المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، المرفق نصها بهذا القرار، تحدد توجيهات مرغوبا فيها على صعيد السياسات والممارسة بقصد تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وأحكام الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحماية ورفاه الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين أو الأطفال المعرضين لذلك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus