"is being developed" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويجري وضع
        
    • يجري وضع
        
    • ويجري إعداد
        
    • ويجري تطوير
        
    • يجري إعداد
        
    • يجري تطوير
        
    • ويجري حاليا وضع
        
    • يجري حاليا وضع
        
    • يجري استحداث
        
    • ويجري حاليا إعداد
        
    • ويجري استحداث
        
    • يجري تطويرها
        
    • ويجري إنشاء
        
    • ويجري الآن وضع
        
    • ويجري العمل
        
    A youth justice programme is being developed to separately attend to young offender needs outside of the mainstream courts. UN ويجري وضع برنامج للعدالة المتعلقة بالأحداث لتناول احتياجات الأحداث المجرمين على نحو منفصل وخارج نطاق المحاكم العادية.
    A similar software tool is being developed to enable central authorities, judges and prosecutors to write effective extradition requests. UN ويجري وضع أداة برمجية مماثلة لتمكين السلطات المركزية والقضاة والمدّعين العامين من كتابة طلبات فعّالة لتسليم المجرمين.
    For police officers, a similar tool is being developed with INTERPOL, also to be made available in 2012. UN وبالنسبة لضباط الشرطة، يجري وضع أداة مماثلة بالتعاون مع الإنتربول، ستكون متاحة أيضاً في عام 2012.
    A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. UN ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    The approach is being developed in a number of pilot countries and will be reviewed after 18 months. UN ويجري تطوير هذا النهج في عدد من البلدان على سبيل التجربة وسيخضع للاستعراض بعد 18 شهرا.
    A human resources plan is being developed in accordance with Executive Office objectives in the third management charter. UN يجري إعداد خطة للموارد البشرية وفقا لأهداف المجلس التنفيذي الواردة في الميثاق الثالث للإدارة.
    In Colombia, too, an outreach programme is being developed by NGOs on the basis of the Guiding Principles. UN وفي كولومبيا أيضاً يجري تطوير برنامج للتوعية من قبل المنظمات غير الحكومية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية.
    An economic master plan for district is being developed by Austrian consultants working for the Austrian development agency. UN ويجري وضع خطة رئيسية اقتصادية للمنطقة من جانب خبراء استشاريين نمساويين يعملون لحساب وكالة التنمية النمساوية.
    A new romanization system is being developed for Armenian. UN ويجري وضع نظام جديد للكتابة بالحروف اللاتينية للأرمينية.
    A Model Employment Contract with built-in enforcement mechanisms is being developed with certain Middle Eastern destination countries. UN ويجري وضع عقد عمل نموذجي يتضمن آليات إنفاذ مع بعض بلدان المقصد في الشرق الأوسط.
    For police officers, a similar tool is being developed with INTERPOL, also to be made available in 2012. UN وبالنسبة لضباط الشرطة، يجري وضع أداة مماثلة بالتعاون مع الإنتربول، ستكون متاحة أيضاً في عام 2012.
    In this regard, a curriculum that includes peace and human rights education courses at teacher training colleges is being developed. UN وفي هذا الصدد، يجري وضع منهاج تعليمي يتضمن دورات تعليمية عن السلام وحقوق الإنسان في معاهد تدريب المعلمين.
    In the meantime an interim plan is being developed based on strategic plans and policy priorities and will be linked to a policy framework. UN وفي الوقت الحالي يجري وضع خطة مؤقتة استنادا إلى الخطط الاستراتيجية وأولويات السياسات وسيتم ربطها بإطار السياسات العامة.
    A plan is being developed to attract private tenders. UN ويجري إعداد خطة لاجتذاب العطاءات من القطاع الخاص.
    A plan is being developed to attract private tenders. UN ويجري إعداد خطة لاجتذاب العطاءات من القطاع الخاص.
    The latter is being developed as a major tourist attraction. UN ويجري تطوير هذا اﻷخير بوصفه مكانا رئيسيا لاجتذاب السائحين.
    The network of women scientists is being developed with active assistance of gender study centres which number 4 in Lithuania. UN ويجري تطوير شبكة للعالمات الليتوانيات بمساعدة نشطة من مراكز دراسة مسائل الجنسين، التي يوجد أربعة منها في ليتوانيا.
    Further, an orientation package for new resident coordinators is being developed through an inter-agency task team. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد حزمة توجيهية للمنسقين المقيمين الجدد من خلال فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.
    At present, this system is being developed in agencies at provincial, district and commune levels. UN وفي الوقت الحاضر، يجري تطوير النظام في الوكالات على مستوى المحافظات والمقاطعات والكوميونات.
    A statement of work is being developed. UN ويجري حاليا وضع كراسة الشروط الخاصة بالتوريد.
    Criminal legislation for the punishment of terrorism and all its ramifications is being developed. UN يجري حاليا وضع قانون جنائي يسمح بقمع ظاهرة الإرهاب بجميع تشعباتها.
    Currently, a nationally consistent food regulatory system is being developed. UN وفي الوقت الراهن، يجري استحداث نظام يتولى تنظيم اﻷغذية يتسم بالاتساق على الصعيد الوطني.
    A similar substantive unit focusing on public sector reform is being developed. UN ويجري حاليا إعداد وحدة فنية مماثلة تركِّز على إصلاح القطاع العام.
    A draft standard operating procedure has been prepared and a training module is being developed to train the focal points in various substantive and administrative sections UN وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية
    This is also the case for the e-learning tool for gender mainstreaming in the state sector, which is being developed. UN وكذلك الحال بالنسبة إلى أداة التعلم الإلكتروني لتعميم المنظور الجنساني في قطاع الدولة، التي يجري تطويرها.
    This news service is being developed within the Media Division. UN ويجري إنشاء هذه الخدمة اﻹخبارية داخل شعبة وسائط اﻹعلام.
    A plan for awareness-raising products for each of the campaigns and the specific target groups is being developed. UN ويجري الآن وضع خطة بشأن منتجات إذكاء الوعي اللازمة لكل حملة من الحملات والفئات التي تستهدفها بالتحديد.
    A strategic programme on disability is being developed to address this issue. UN ويجري العمل لوضع برنامج استراتيجي بشأن الإعاقة للتعامل مع هذه المسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus