A conference is being planned to review the reports and publish them. | UN | ويجري التخطيط حاليا من أجل عقد مؤتمر لاستعراض هذه التقارير ونشرها. |
The construction of a new prison in Baucau is being planned. | UN | ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو. |
A study on these questions is being planned in collaboration with civil society organizations. | UN | ويجري التخطيط لإجراء دراسة بشأن هذه المسائل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
To this end, a forum on investment for least developed country development is being planned. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجري التخطيط لعقد ندوة حول الاستثمار من أجل تنمية أقل البلدان نموا. |
11. A nationwide celebration is being planned to mark East Timor's Independence on 20 May 2002. | UN | 11 - يجري التخطيط للاحتفال على نطاق الأمة بأسرها باستقلال تيمور الشرقية يوم 20 أيار/مايو 2002. |
A workshop on these issues is being planned jointly with the Non-Offensive Defence Network at the University of Copenhagen. | UN | ويجري تخطيط مشترك لعقد حلقة عمل عن هذه القضايا مع شبكة الدفاع غير الهجومي بجامعة كوبنهاغن. |
5. Additional areas of inter-agency activity for which work is being planned | UN | 5 - مجالات أخرى للأنشطة المشتركة بين الوكالات يجري تخطيط العمل لها حاليا |
This assistance is being planned to contribute to maternity and child health projects. | UN | ويجري التخطيط لكي تسهم هذه المساعدة في مشاريع صحة اﻷم والطفل. |
A year 2000 command post is being planned to be operational starting from the rollover period to handle incidents related to the year 2000 problem. | UN | ويجري التخطيط ﻹنشاء مركز قيادة بحيث يبدأ العمل أثناء فترة الانتقال للتصدي للحوادث المتصلة بمشكلة عام ٢٠٠٠. |
Further cooperation in the implementation of the Organized Crime Convention by the appointment of mentors is being planned for West Africa and South-East Asia. | UN | ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Further delivery of this training course for other regions and subregions is being planned. | UN | ويجري التخطيط لتنفيذ هذه الدورة التدريبية في مناطق أخرى. |
Training for other ministries is being planned. | UN | ويجري التخطيط لإجراء تدريب في وزارات أخرى. |
Similar training is being planned for newly elected local councillors. | UN | ويجري التخطيط لإجراء نفس التدريب لأعضاء المجالس المحلية المنتخبين الجدد. |
It further submits that a meeting of the author with Kazakh diplomatic representatives is being planned. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أنه يجري التخطيط لعقد اجتماع بين صاحب البلاغ والممثلين الدبلوماسيين لكازاخستان. |
In order to verify this trend, a new census is being planned. | UN | ولتأكيد المشهد الجديد، يجري التخطيط لتعداد جديد. |
The construction of a refugee camp in Nimba County is under way, and a second camp is being planned. | UN | ويجري الآن بناء مخيم للاجئين في مقاطعة نيمبا، بينما يجري التخطيط لبناء مخيم ثان. |
Furthermore, an independent evaluation is being planned in 2013 to review the achievements and challenges of regionalization. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري التخطيط لإجراء تقييم مستقل في عام 2013 لاستعراض إنجازات وتحديات الهيكلة الإقليمية. |
A similar project is being planned for non-governmental organizations in the West Bank. | UN | ويجري تخطيط مشروع مماثل من أجل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية. |
(d) A user-friendly handbook is being planned to serve as a guide for the staff of the Personnel Section. | UN | (د) يجري تخطيط كتيب سهل الاستعمال ليكون دليلا لموظفي قسم شؤون الموظفين. |
A meeting for the preparation of a regional threat assessment report on organized crime and terrorism is being planned for 2012. | UN | ويجري حاليا التخطيط لعقد اجتماع في عام 2012 لإعداد تقرير إقليمي عن تقييم الأخطار الناجمة عن الجريمة المنظمة والإرهاب. |
When more than one such operation is being planned in parallel, the impact is greater still. | UN | ويكون الأثر أشد وطأة عند التخطيط لأكثر من عملية في وقت واحد. |
A series of exercises, trials and simulations is being planned and performed at different levels. | UN | وهناك خطط يجري وضعها وتنفيذها فيما يتعلق بسلسلة من العمليات والتجارب والمحاكاة على مختلف المستويات. |
In this way, UNHCR is able to see where critical needs are present around the world and what is being planned to address these needs in different countries and across regions. | UN | وبهذه الطريقة، تستطيع المفوضية أن ترى أين توجد الاحتياجات الماسـة في جميـع أنحـاء العالم وما يجري تخطيطه لتلبية هذه الاحتياجات في مختلف البلدان وفي جميع المناطق. |
A three-week training course on human development theory and practice is being planned jointly with Oxford University. | UN | ويتم التخطيط مع جامعة أوكسفورد لعقد دورة تدريبية مدتها 3 أسابيع تعالج نظرية التنمية البشرية وتطبيقها. |
Therefore something much larger in scale is being planned. | Open Subtitles | بناء على ذلك يوجد شىء أكبر بكثير على نطاق واسع يتم التخطيط له. |
A meeting is being planned to be held at Toronto in March 1999 to elaborate a set of recommendations to the Commission on the elements for the review. | UN | ويجري اﻹعداد لعقد اجتماع في تورنتو في آذار/ مارس ١٩٩٩ لوضع مجموعة من التوصيات للجنة بشأن تلك العناصر من أجل الاستعراض. |