The switchboard's jammed. Every crackpot in the world is calling. | Open Subtitles | لوحة مفاتيح الإتصالات مزدحمة كل مهووس في العالم يتصل |
Who the hell is calling me up at this time of night? | Open Subtitles | من بحق الجحيم الذي يتصل بي في هذا الوقت من الليل؟ |
Oh, this is the fifth time my editor is calling me tonight. | Open Subtitles | هذه المرة الخمسين التي يتصل بها محرري الليلة |
Ah, so what? Someone is calling a Fillie Mousekewitz. | Open Subtitles | وماذا في ذلك ،احدهم ينادي على فيلي ماوسكويتز |
The Commodore is calling. | Open Subtitles | العميد هو الدعوة. |
[Speaking Spanish] Who is calling so late? | Open Subtitles | من المتصل في هذا الوقت المتأخر ؟ |
There's a patient for you in bed 2, and a Paul Weatherly is calling for you again. | Open Subtitles | هناك مريض لك في السرير رقم2 "و شخص يدعى " بول ويذرلي يتصل بك مجددا |
Don't answer that now. - ACP sir is calling. | Open Subtitles | لا تُجب على ذلك الآن سيدي نائب الشرطة يتصل |
Gabi, who the hell is calling you at 3:00 in the morning? | Open Subtitles | مالذي يتصل بكِ بحق الجحيم فيّ الثالثة صباحًا؟ |
Agent Gibbs, an Agent DiNozzo is calling for you on the VTC. | Open Subtitles | عميل,جيبز العميل دينوزو يتصل بك على الحاسوب المرئى |
- So that's why this kid is calling? | Open Subtitles | إذا لهذا السبب يتصل الشاب العديد من الشباب |
Better get you your call before you prove that nothing is calling. | Open Subtitles | يُستحسن أن ترد على مكالمتك قبل أن تثبت بأن لا أحد يتصل. |
Take that shower before you touch anything in my apartment. Mm-hmm. A Jesse Tyler is calling some reporter, hinting at voter fraud in Ohio. | Open Subtitles | خذ ذلك الحمام قبل أن تلمس شيئاً في شقتي. شخص يدعى جيسي تايلر يتصل بأحد الصحفيين، |
Who the hell is calling at this time of night? | Open Subtitles | من هذا الذي يتصل في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ |
The truth that matters...nobody is calling me. I got no job prospect whatsoever. | Open Subtitles | الحقيقة أن لا أحد يتصل بي ليس لدي أي عرض عمل مُحتمل على الإطلاق |
The entire international community is calling insistently for progress in multilateral disarmament. | UN | فالمجتمع الدولي برمته ينادي بإلحاح بإحراز تقدم في مجال نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
I'll be out by the pool. Your boss is calling you. | Open Subtitles | سأكون بالخارج عند حوض السباحة رئيسك ينادي عليك |
It seems that God is calling. | Open Subtitles | ويبدو أن الله هو الدعوة. |
Who should I say is calling? | Open Subtitles | ماذا ساقول لهم اسم المتصل سيكون؟ |
History is calling you again, Hari. I want you to join the struggle | Open Subtitles | التاريخ يناديك مرة أخرى يا هاري |
The judge is calling you all into the courtroom. | Open Subtitles | إنّ القاضي يَدْعو أنتم جميعاً إلى قاعةِ المحكمة. |
As was said at the beginning of this meeting, humanity is calling. | UN | وكما قيل في بداية هذا الاجتماع، فإن الإنسانية تنادي. |
Nasreddin, Sube is calling us. | Open Subtitles | نصر الدين .. إنها تنادينا هيا نساعدها |
Okay, well, tonight the occasion is calling. | Open Subtitles | الموافقة، جيّدة، اللّيلة المناسبة تَدْعو. |
"Listen. Everybody is calling to us from the heart." | Open Subtitles | "اسمع، إن الجميع ينادون علينّا من قلوبهم." |
I am the only one who is calling her Sally Jones. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يناديها "سالي جونز" |
Rohan sir is calling you to the canteen! | Open Subtitles | السيد روهان يطلبك فى المطعم |