The Department of Personal Management is coordinating the program for the Public Service. | UN | وتقوم وزارة إدارة الموارد البشرية بتنسيق البرنامج من أجل الخدمة العامة. |
UNIPSIL is coordinating the efforts of UNDP, the United Nations Office on Drugs and Crime, and other international partners in developing the capacity of the Task Force. | UN | ويقوم المكتب بتنسيق الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وغيرها من الشركاء الدوليين بتطوير قدرات فرقة العمل. |
A technological innovations task force is coordinating the work of the technical staff. | UN | وتقوم فرقة عمل معنيــة بالابتكارات التكنولوجية بتنسيق أعمال الموظفين التقنيين. |
Spain is coordinating its position with its European Union partners. | UN | وتنسق إسبانيا موقفها مع شركائها في الاتحاد الأوروبي. |
To strengthen the national mechanism for space technology applications, a newly established board of Ministers is coordinating and harmonizing Iran's national space activity. | UN | ولتعزيز اﻵلية الوطنية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ينسق مجلس وزاري منشأ حديثا أنشطة إيران الفضائية الوطنية. |
As a first step towards this Latin American objective, Peru is coordinating its efforts with those of the other Andean countries to declare the Andean region an anti-personnel-mine-free zone. | UN | وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف الأمريكي اللاتيني، تنسق بيرو جهودها مع بلدان الأنديز الأخرى من أجل إعلان منطقة الأنديز منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد. |
The Ethiopian Mine Action Office is coordinating and executing all national mine-action activities meeting international standards of humanitarian demining. | UN | وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية. |
A technological innovations task force is coordinating the work of the technical staff. | UN | وتقوم فرقة عمل معنية بالابتكارات التكنولوجية بتنسيق أعمال الموظفين التقنيين. |
The United Nations Children’s Fund, in consultation with other United Nations agencies, is coordinating the planning process at country, regional and global levels. | UN | وتقوم اليونيسيف، بالتشاور مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة، بتنسيق عملية التخطيط على الصعد القطرية واﻹقليمية والعالمية. |
A reconstruction committee under my chairmanship is coordinating the reconstruction of Nuku'alofa Township. | UN | وتقوم لجنة معنية بالتعمير تحت رئاستي بتنسيق التعمير لبلدة نوكووالوفا. |
MINUSTAH is coordinating closely with bilateral partners on all initiatives aimed at addressing the needs of HNP. | UN | وتقوم البعثة بتنسيق وثيق مع الشركاء الثنائيين بشأن جميع المبادرات التي تستهدف تلبية احتياجات الشرطة الوطنية. |
UNEP, in consultation with the Eastern European network of OzonAction is coordinating such an interface. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع شبكة عمل الأوزون لشرق أوروبا بتنسيق مثل هذه العلاقة. |
UN-Water is coordinating activities of the United Nations for implementing the Decade, including with non-United Nations partners. | UN | وتقوم هذه الآلية بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ العقد بما فيها أنشطة الشركاء من خارج الأمم المتحدة. |
The Ministry of Children and Equality is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. | UN | وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات. |
The Mission is coordinating with the second company to ensure the resolution of the outstanding claim. | UN | وتنسق البعثة مع الشركة الثانية لضمان تسوية المطالبة المعلقة. |
- The sheriff's office is coordinating their search with local and state police. | Open Subtitles | قسم المأمور ينسق بحثه مع شرطة الولاية والشرطة المحلية |
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating | Open Subtitles | لقد تم تشكيل قوة ضاربة ومكتب المدعي العام ينسق مع |
In this regard the Ministry is coordinating an inter-ministerial Committee on FGM. | UN | وفي هذا الصدد تنسق الوزارة لإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
In 2009, the Evaluation Office is coordinating its efforts with relevant headquarter bureaux to strengthen advisory services for country offices in planning, monitoring and evaluation for results. | UN | وينسق مكتب التقييم جهوده في عام 2009 مع المكاتب ذات الصلة في المقر لتعزيز الخدمات الاستشارية للمكاتب القطرية في مجال التخطيط للنتائج ورصدها وتقييمها. |
The Deputy Secretary-General leads a task force of senior officials which is coordinating the United Nations response to a range of globalization issues. | UN | وتقود نائبة اﻷمين العام فرقة عمل من كبار الموظفين، تتولى تنسيق استجابة اﻷمم المتحدة إزاء مجموعة من مسائل العولمة. |
This is an issue that will be settled politically, not legally, and UNRWA is coordinating with the appropriate authorities in that regard. | UN | فهذه مسألة سيتم تسويتها بالوسائل السياسية لا القانونية، والأونروا بصدد التنسيق مع السلطات المختصة في هذا الشأن. |
On this, the Interim Government is coordinating closely with Fiji's fellow members of the Pacific Islands Forum and the larger international community, including the European Union. | UN | وفي هذا الصدد، تنسّق الحكومة الانتقالية بصورة وثيقة مع أقران فيجي من أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ والمجتمع الدولي الأوسع بما في ذلك الاتحاد الأوروبي. |
It is coordinating efforts with OSCE to continue these activities and has worked with OSCE in the creation of the Ombudsman institution. | UN | كما أنها بصدد تنسيق الجهود مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمواصلة هذه الأنشطة وتعمل مع هذه المنظمة من أجل إنشاء مؤسسة أمين المظالم. |
UNODC is coordinating its activities in Iraq through its field presence in Amman; | UN | وينسّق المكتب أنشطته في العراق من خلال وجوده الميداني في عمان؛ |
The Ministry of Interior is coordinating these actions with the interministerial working group for integrated border management. | UN | وتتولى وزارة الداخلية حاليا تنسيق تلك الأنشطة بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوزارات لتحقيق إدارة متكاملة للحدود. |