The value of such conference facilities is estimated at $39,240. | UN | وتقدر قيمة مرافق المؤتمرات هذه بمبلغ 240 39 دولاراً. |
In Sri Lanka the additional poverty figures is estimated at 287,000. | UN | وفي سري لانكا قُدرت أرقام الفقر الإضافية بمبلغ 000 287. |
The cost of the Lehman Aggregate Index is estimated at $56,000. | UN | وتقدر تكلفة الرقم الإجمالي لمؤسسة ليمان بمبلغ 000 56 دولار. |
On the basis of the entrance fees and the estimated number of visitors, gross income is estimated at $1,218,700, which includes income from the sale of postcards and the sale of souvenirs such as T-shirts and badges. | UN | ب إ٣-٨٦ وعلى أساس رسوم الدخول والعدد المقدر للزوار، تقدر الايرادات الاجمالية بمبلغ ٧٠٠ ٢١٨ ١ دولار، وتشمل ايرادات من بيع البطاقات البريدية وبيع التذكارات مثل القمصان التي على شكل حرف T والشارات. |
IS3. Gross revenue for the biennium 1994-1995 is estimated at $209,000, resulting in a deficit of $894,500. | UN | ب إ٣-٩٥ وتقدر الايرادات الاجمالية بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٩ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مما يؤدي إلى عجز مقداره ٥٠٠ ٨٩٤ دولار. |
The total benefit related to the improvements in voucher processing is estimated at $1.5 million to $2.2 million. | UN | ويقدر مجموع الفوائد المتصلة بالتحسينات في تجهيز القسائم بمبلغ 1.5 مليون دولار إلى 2.2 مليون دولار. |
The value of such conference facilities is estimated at $111,000. | UN | وتقدر قيمة مرافق المؤتمرات هذه بمبلغ 000 111 دولار. |
Funding for this function is estimated at $2.0 million. | UN | ويقدر التمويل المخصص لهذه المهمة بمبلغ مليوني دولار. |
The value of such conference facilities is estimated at $41,200. | UN | وتقدر قيمة مرافق المؤتمرات هذه بمبلغ 200 41 دولار. |
The external financing requirement for 2013 is estimated at $1.4 billion. | UN | وتقدر احتياجات التمويل الخارجي لعام 2013 بمبلغ 1.4 بليون دولار. |
The cost is estimated at $5,000 per month for three months. | UN | وتقدر التكلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر. |
The rental of loading ramps for the airports in Mogadishu, Nairobi and Djibouti is estimated at $150,000. | UN | وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار. |
The total cost for this component is estimated at US$ 1 million which should be provided by donors. | UN | وتقدر التكلفة الكلية لهذا العنصر بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينبغي أن يقدمها المانحون. |
IS3.42 At Geneva, the number of visitors expected is estimated at 260,000 for the biennium 2000–2001. | UN | ب إ ٣-٤٢ وفي جنيف، يُتوقع أن يبلغ العدد المقدر للزوار بنحو ٠٠٠ ٢٦٠ زائر خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
IS3.72 For the biennium 2000–2001, the total gross revenue to be received from the contractors is estimated at $73,000. | UN | ب إ ٣-٧٢ وبالنسبة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، يقدر مجموع اﻹيرادات اﻹجمالية التي سترد من المتعهدين بمبلغ ٠٠٠ ٧٣ دولار. |
IS3.42 At Geneva, the number of visitors expected is estimated at 260,000 for the biennium 2000–2001. | UN | ب إ ٣-٢٤ وفي جنيف، يُتوقع أن يبلغ العدد المقدر للزوار بنحو ٠٠٠ ٠٦٢ زائر خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
The economic growth is estimated at 6.1 per cent in 2010. | UN | ويقدر النمو الاقتصادي بنسبة 6.1 في المائة في عام 2010. |
In the Russian Federation, for example, the number of people in poverty is estimated at 44 million. | UN | ففي الاتحاد الروسي مثلا يقدر أن عدد الفقراء هو ٤٤ مليون شخص. |
Their number is estimated at between 150 and 300 individuals. | UN | ويقدر عددهم بما يتراوح ما بين 150 و300 فرد. |
Total debt of GCC countries is estimated at around $90 billion at end-1992, of which $65 billion is domestic and the rest is external. | UN | واجمالي ديون هذه البلدان تقدر بنحو ٩٠ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٢، منها ٦٥ بليون دولار محلية و ٢٥ بليون دولار خارجية. |
The number of displaced persons is estimated at over 1.2 million. | UN | فعدد المشردين يقدر بما يزيد على 1.2 مليون شخص. |
Biochemical oxygen demand in Asian rivers is estimated at 1.4 times the world average. | UN | وتشير التقديرات إلى أن الحاجة الكيميائية الأحيائية للأكسوجين في الأنهار الآسيوية يقدر بـ 1.4 مرة متوسط العالم. |
The annual growth rate is estimated at 2.4% during the inter-census period and has been declining over the years. | UN | ويقدَّر معدل النمو السنوي بـ 2.4 في المائة في الفترة التي تخللها التعداد وكان آخذا في الانخفاض طوال السنين. |
For 1999, the required budget for these activities is estimated at some $170 million. | UN | وبالنسبة لعام 1999، تقدَّر الميزانية المطلوبة للقيام بهذه الأنشطة بنحو 170 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The maternal mortality rate is estimated at 890 per 100 000 live births. | UN | ومعدل وفيات الأم يقدر بنحو 890 في كل 000 100 مولود حي. |
The total cost of these losses is estimated at approximately $200 million. | UN | والتكلفة اﻹجمالية لهذه الخسائر تقدر بحوالي ٠٠٢ مليون دولار. |
The total cost of the participation of the experts in the two meetings held in 2000 is estimated at US$ 102,421. | UN | وتقدَّر التكلفة الإجمالية لمشاركة الخبراء في الاجتماعين المعقودين في عام 2000 ب421 102 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Rural women therefore make up 57.47 per cent of the Ivorian female population, which is estimated at 7,522,049. | UN | وبناء على ذلك تشكل النساء الريفيات 57.47 في المائة من عدد الإناث الإيفواريات من السكان الذي يقدر بحوالي 7522049 نسمة. |
SOCIAL-ECONOMIC CONTEXT Projections for 2007 indicate that the population of Malawi is estimated at 11,937,934 with an annual growth rate estimated at 3.32 percent. | UN | 7 - تبيِّن الإسقاطات لعام 2007 أن عدد سكان ملاوي يقدَّر بنحو 934 937 11 نسمة بمعدل نموّ سنوي يقدَّر بنسبة 3.32 في المائة. |