"is higher among women" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلى بين النساء
        
    • بين النساء أعلى
        
    • أعلى عند النساء
        
    • أعلى في صفوف النساء
        
    • صفوف النساء أعلى
        
    With regard to the latter, the Committee notes with concern that the unemployment rate is higher among women than among men. UN وفيما يتعلق بالمسألة اﻷخيرة تلاحظ اللجنة بقلق أن معدل البطالة أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    With respect to the latter, the Committee notes with concern that the unemployment rate is higher among women than among men. UN وفيما يتعلق بالمسألة اﻷخيرة تلاحظ اللجنة بقلق أن معدل البطالة أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    The share of men in suicides is four times higher than that of women; on the other hand, the suicide attempt rate is higher among women. UN وحصة الرجل من الانتحارات أكثر من أربعة أمثال حصة المرأة، أما محاولات الانتحار فإنها أعلى بين النساء منها بين الرجال.
    22. The report notes that the unemployment rate is higher among women than men (see para. 271) and that there is a higher proportion of women in part-time employment. UN 22 - يشير التقرير إلى أن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال (انظر الفقرة 271)، وأن ثمة نسبة أعلى من النساء يعملن بدوام جزئي.
    The prevalence of disability is higher among women mainly because they live longer and tend to have higher morbidity rates at the end of life. UN ونسبة الإصابة بالإعاقة أعلى عند النساء وهذا يعزى بشكل رئيسي إلى أنهن يعشن فترة أطول ويكون عادة معدل إصابتهن بالأمراض في نهاية العمر أعلى من الرجال.
    The unemployment rate in Cameroon is higher among women. UN فمعدل البطالة في الكاميرون أعلى في صفوف النساء.
    Unemployment is higher among women than among men. UN وهذا المعدل أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    The infection rate is higher among women -- 18 per cent -- than among men -- 13 per cent. UN ومعدل الإصابة أعلى بين النساء - 18 في المائة - عن معدل الرجال - 13 في المائة.
    The incidence of poverty is higher among women than men, especially among female heads of households. UN ومعدل الفقر أعلى بين النساء منه بين الرجال، لا سيما بين رئيسات الأسر المعيشية.
    The part-time proportion is higher among women in all vocations and professions. UN ونسبة غير المتفرغين أعلى بين النساء في جميع الوظائف والمهن.
    Interestingly, the level of education of the economically active population is higher among women. UN ومما يثير الاهتمام أن مستوى التعليم بين السكان النشطين اقتصاديا أعلى بين النساء.
    The figure is higher among women who migrated within their department of origin than in the case of those who moved from one department to another. UN وهذا الرقم أعلى بين النساء اللواتي نزحن ضمن مقاطعاتهن اﻷصلية، منه بين النساء اللواتي نزحن من مقاطعة الى أخرى.
    The cardiovascular disease mortality rate is higher among women who have not completed primary school, while the breast cancer mortality rate is higher among women with higher education. UN فمعدل الوفيات بسبب مرض الأوعية القلبية أعلى بين النساء اللاتي لم يكملن الدراسة الابتدائية، في حين أن معدل وفيات سرطان الثدي أعلى بين ذوي التعليم الأعلى.
    129. Unemployment is higher among women than men. UN ٩٢١- ونسبة البطالة أعلى بين النساء منها بين الرجال.
    Educational differences are apparent in most of the country's departments, with the exception of the capital, where the level of literacy is higher among women than among men. UN وتتجلى هذه الفوارق الأخيرة بوضوح في معظم مقاطعات البلاد، باستثناء العاصمة، حيث يكون مستوى التثقيف أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    Unemployment rate is higher among women because in most cases family responsibilities, employees' preference for male workers and some other discriminatory practices deny women access to gainful employment. UN ويعتَبر معدل البطالة أعلى بين النساء بسبب المسؤوليات الأسرية في معظم الحالات، وتسجيل الموظفين للعاملين الذكور وبعض ممارسات تمييزية أخرى تحرم المرأة من الحصول على عمل بأجر.
    The report notes that the unemployment rate is higher among women than men (see para. 271) and that there is a higher proportion of women in part-time employment. UN يشير التقرير إلى أن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال (انظر الفقرة 271) وأن ثمة نسبة أعلى من النساء يعملن لجزء من الوقت.
    459. The visible underemployment rate (shorter work day not by choice) is higher among women than among men. UN 459- أما معدل العمالة الناقصة المنظورة (يوم عمل أقصر دون اختيار)، فهو بين النساء أعلى منه بين الرجال.
    272. This indicator shows a significant gender difference since it is higher among women than among men. UN ٢٧٢ - ويدل هذا المؤشر على وجود فرق ملموس بين الجنسين ﻷنه أعلى عند النساء منه عند الرجال.
    28. The gross labour force participation rate is higher among women of ethnic Dutch origin than women from ethnic minorities. UN 28 - إن المعدل الإجمالي لمشاركة النساء في القوة العاملة هو أعلى في صفوف النساء من أصل إثني هولندي مقارنة بالنساء من الأقليات الإثنية.
    While noting the low unemployment rate in the State party, the Committee observes that unemployment is higher among women than men. UN وتشير اللجنة إلى انخفاض معدل البطالة في الدولة الطرف لكنها تلاحظ أن معدل البطالة في صفوف النساء أعلى مما هو عليه في صفوف الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus