At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة. |
But now we know Alchemy is just the lackey. | Open Subtitles | لكننا الآن نعرف أن الخيميائي هو مجرد تابع |
But that is just the beginning; we want to go further. | UN | لكن ذلك هو مجرد بداية؛ ونريد المضي قدُما. |
You know, normal is just the middle of the mess. | Open Subtitles | كما تعلمي ان الطبيعه هي فقط التي تعمها الفوضي |
Nancy is just the same as she was high school. | Open Subtitles | نانسي ليست سوى نفس كما كانت في المدرسة الثانوية. |
this is just the first wave of diplomat issued to the visitors. | Open Subtitles | هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار. |
That article about you is just the start. I think you should consider dropping the charges. | Open Subtitles | تلك المقالة ليست إلا البداية، أعتقد أن عليك التفكير باسقاط التهم. |
But entry into force is just the first important step in bringing the treaty to life. | UN | بيد أن دخول المعاهدة حيز النفاذ هو مجرد الخطوة الهامة اﻷولى نحو إحيائها. |
In the end, the use of arms is just the tip of the iceberg. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن استخدام الأسلحة هو مجرد الجزء السطحي من مشكلة بعيدة الغور. |
It is just the beginning of a new phase of a long-range strategy for dealing with the issues of population and development which began in 1974. | UN | فما تحقق هو مجرد بداية مرحلة جديدة من استراتيجية طويلة المدى لمعالجة قضايا السكان والتنمية بدأت في عام ١٩٧٤. |
But this is just the sizzle reel for the movie we want to make, | Open Subtitles | ولكن هذا هو مجرد بكرة سيزل للفيلم نريد أن نجعل، |
Now who here thinks Boo Berry is just the best? | Open Subtitles | الآن من هنا يعتقد بو بيري هو مجرد أفضل؟ |
I know we said the past is just the past, but this is much more mysterious than your tattoos. | Open Subtitles | أنا أعلم قلنا في الماضي هو مجرد الماضي، ولكن هذا هو أكثر من ذلك بكثير غامض من الوشم الخاص بك. |
Right, but this is just the police, so it's not as dangerous. | Open Subtitles | آشر: الحق، ولكن هذا هو مجرد الشرطة و لذلك ليست خطيرة كما. |
I think grief is just the period of time it takes for your brain to accept that someone's gone. | Open Subtitles | أعتقد أن الحزن هو مجرد فترة من الوقت يستسغرقها عقلك لقبول رحيل شخص ما |
The other 5% is just the names of the other two guys involved. | Open Subtitles | و٥٪ الباقية هي فقط اسمي الشخصين المشاركَين |
No, turbulence is just the equalization of diurnal temperature variations in the atmosphere. | Open Subtitles | لا، فالمطبات الهوائية هي فقط معادلة الإختلافات بين درجات الحرارة اليومية في الغلاف الجوي. |
But the independent expert emphasizes that this is just the beginning if we are to fulfil our obligations to children. | UN | ولكن الخبير المستقل يؤكد أن هذه ليست سوى البداية إذا أردنا أن نفي بالتزاماتنا تجاه الأطفال. |
If a specialist is to succeed he must aim high and a practice in Brook Street is just the beginning. | Open Subtitles | لو اراد الاخصائى النجاح ,لابد ان يطمح للاعلى والممارسة فى شارع بروك هى فقط البداية. |
This is just the first of many charges. | Open Subtitles | هذه ليست إلا التهمة الأولى من العديد من الاتهامات |
But, as we well know, that is just the start; the real work lies ahead. | UN | لكن ذلك، كما نعلم جيدا، ليس سوى البداية؛ فالعمل الحقيقي ينتظرنا. |
And this is just the beginning. | Open Subtitles | وهذه هى مجرد البداية |
I'm afraid that everything you've learned so far is just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | أخشى أن يكون كل ما علمته حتى الآن ما هو إلا غيض من فيض |
Whoever did this means business, and this is just the beginning. | Open Subtitles | من الواضح لى أن من فعل هذا يقصد التجاره. وأن هذه فقط هى البدايه. |