This is not about setting up new institutions; quite the opposite. | UN | والأمر لا يتعلق ببناء مؤسسات جديدة؛ بل على العكس تماما. |
This is not about trading one life for another. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بمُبادلة حياةٍ واحدة لأجل أخرى. |
This is not about trading one life for another. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بمُبادلة حياةٍ واحدة لأجل أخرى. |
Your Honor, as the defense pointed out, this is not about whether Locke is innocent or guilty. | Open Subtitles | شرفك، كما أوضح الدفاع، هذا ليس حول ما إذا كان لوك هو بريئا أو مذنبا. |
However, it is not about delivering services but about making decisions. | UN | على أن المسألة لا تتعلق بتقديم الخدمات وإنما باتخاذ القرارات. |
- This is not about honor. And I'm not running anymore. | Open Subtitles | هذا ليس عن الشرف، وأنا لن أهرب أكثر من ذلك |
Homie, homie, homie. This is not about a percentage anymore. | Open Subtitles | يا رجل ،أنه لا يتعلق بشأن، النسبة بعد الآن. |
This is not about him earning anything. He's already getting classified memos. | Open Subtitles | ـ الأمر لا يتعلق بجدارته ـ يحصل بالفعل على مذكرات سرّية |
This is not about individuals F.F.T.'S a major organization-- | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالافراد اف.اف.تى هى المنظمة الرئيسية |
'Cause being a superhero is not about a cape or a cowl. | Open Subtitles | لأن أمر أن تُصبح بطل خارق لا يتعلق بالعبائة أو القبعة |
This is not about work. It's not money. It is love. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالعمل و لا المال , انه الحب |
This is not about our client's comfort level, Your Honor. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بمستوى راحة موكلنا يا سيدتي القاضية |
Okay, this is not about winning, but great, thank you. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالفوز لكن الفوز أمر عظيم شكرا |
Love is not about good times but who you spend time with. | Open Subtitles | أن الحب ليس حول الأوقات الجميلة بل من نقضي وقتنا معه. |
However, it is not about delivering services but about making decisions. | UN | على أن المسألة لا تتعلق بتقديم الخدمات وإنما باتخاذ القرارات. |
No, it's not about need. This is not about need. | Open Subtitles | لا انه ليس عن ما تحتاجين انه ليس عن ما تحتاجين |
This is not about you, you egomaniac. I kind of like you. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بك أيها االمصاب بجنون العظمة فأنا معجبٌ بك |
I'm sorry. This is not about that piece of garbage. | Open Subtitles | أنا آسف أن هذا التجمع ليس بخصوص ذلك الحثالة |
This is not about what's right for any one us, it's what's best for all of us. | Open Subtitles | فهذا ليس بشأن ما هو الصحيح بالنسبة لنا بل يتعلق بما هو الأفضل لنا جميعاً. |
The OST is not about the armament of space; it is about the security of outer space. | UN | ولا تتعلق المعاهدة بتسليح الفضاء؛ وإنما تعنى بأمن الفضاء الخارجي. |
This is not about the law. Do you understand? | Open Subtitles | ، هذا لا يخص القانون أتفهم ذلك ؟ |
I think this is not about me at all. | Open Subtitles | أفكر بأن هذا ليس متعلق بي على الإطلاق. |
Remy, congress is in recess, and this weekend is not about work. | Open Subtitles | ريمي، الكونغرس علّق جلساته للإجازة ونهاية الأسبوع هذه ليست عن العمل |
Being a hero is not about being known. | Open Subtitles | أن تكون بطلا لايتعلق بأن تكون معروفا |
Peace is not about more conventions, summits and resolutions; it is about the future of our children, and about the seemingly unattractive banalities of building the mechanisms of cohabitation. | UN | ولا يتعلق السلام بمزيد من الاتفاقيات، ومؤتمرات القمة، والقرارات؛ وإنما يتعلق بمستقبل أطفالنا، ويتعلق بالتفاصيل التي تبدو تافهة وغير مثيرة للاهتمام في عملية إنشاء آليات التعايش. |
This is not about a bus. It's very hard to keep this secret from my family. | Open Subtitles | ليست مسألة حافلة، وإنّما المشقّة مِنْ كتمان هذا السرّ عن عائلتي |
The real debate is not about whether globalization exists and will continue to do so, but about how its costs and benefits are distributed. | UN | والمناقشة في حقيقتها لا تدور حول ما إذا كانت العولمة قائمة وهل ستظل قائمة، ولكن حول كيفية توزيع تكاليفها ومنافعها. |