Look, at this point, Barton is off the reservation. | Open Subtitles | انظروا، في هذه المرحلة، بارتون هو خارج التحفظ. |
'Cause the only place I'm gonna drop this baby is off at college. | Open Subtitles | سيكوس المكان الوحيد أنا ستعمل إسقاط هذا الطفل هو خارج في الكلية. |
Oh, well, then you tell your mother the wedding is off. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أخبرك أمّكَ أن حفل الزّفاف ملغى. |
The marriage is off and if anyone asks, I dumped you. | Open Subtitles | الزواج ملغي فلو ان احدهم سأل ، فأنا الذي هجرتك |
Neither Tommy nor I can be incriminated in any way or the deal is off. | Open Subtitles | ولا يمكنك تجريمي بأي طريقة ممكنة وإلا ألغيت المقابلة |
You can put that stuff away,'cause the trip is off. Well, where are we going with Harper? | Open Subtitles | يمكنك وضع ذلك الشيء بعيدا لأن الرحلة ملغاة |
But you gotta have him back by Friday midnight, otherwise the deal is off.. | Open Subtitles | لكن عليك إحضارة قبل منتصف ليلة الجمعة والا ستلغى الصفقة |
Well, Max is off to meet his granddad, and our limo awaits. | Open Subtitles | حسنا، ماكس هو خارج لتلبية جد له، وتنتظر ليمو لدينا. |
So, once Ian comes back, the surgery is off. | Open Subtitles | لذلك , مرة واحدة إيان يعود, الجراحة هو خارج. |
Maybe you should ask Mr. Holloway the truth about why our deal is off. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تسأل السيد هولواي الحقيقة لماذا لدينا الصفقة هو خارج. |
As soon as we have a single piece of admissible evidence, this deal is off the table. | Open Subtitles | بأسرع ما يكون واحد قطعة من أدلة مقبولة، هذه الصفقة هو خارج الجدول. |
everything in my apartment is off the record, right? | Open Subtitles | كل شيء في شقتي هو خارج السجل، أليس كذلك؟ |
Maybe a slight hairline fracture, but the shape is off. | Open Subtitles | ربما شعري خفيف كسر، ولكن الشكل هو خارج. |
No one can know that I'm doing this or the deal is off. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يعرف أنني أساعدكم أو الإتفاق ملغى |
If I don't get a girl out of this, the deal is off. | Open Subtitles | اذا لم احصل على فتاة من هذا الموعد الاتفاق ملغى |
No, in fact, I'm gonna call Mom right now, and I'm gonna tell her this wedding is off. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة ، سأتصل بأمي الآن وسأخبرها بأن هذا الزواج ملغي |
Our agreement is off, and you can take your dog and pony show - to some other news producer. | Open Subtitles | إتفاقنا ملغي ويمكنك أن تأخذ حقوقك الحصرية لمنتج برامج آخر |
I know I told you that my wedding is off, but it's back on, and I wanna see if you're still available to do the flowers. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا |
And if you touch one of them, the deal is off. | Open Subtitles | وإذا لمست أيّ واحدٍ منهم الصفقة ملغاة |
If you contact anyone else, our deal is off. | Open Subtitles | أن اتصلت بأي احد آخر, صفقتنا ستلغى. |
- The whole damn deal is off. - What the hell is that? | Open Subtitles | لقد الغيت الاتفاقية اللعينة كلها ما هذا بحق الجحيم ؟ |
If you smell like a cigarette, the deal is off. | Open Subtitles | ان كانت رائحتكِ سيجارة , الاتفاق مُلغى |
But I need it here by tonight or the deal is off. | Open Subtitles | لكن أريدها هنا الليلة و إلا أُلغي الإتفاق |
If you can't handle some mental case in a fright mask, our deal is off. | Open Subtitles | اذا لم تستطع أن تعالج قضية ذو القناع المخيف,سيلغى الأتفاق |
Then our deal is off. I get it. | Open Subtitles | إذاً فقد أُلغيت الصفقة |
The motherfuckin'wedding is off. | Open Subtitles | الزواج اللعين قد اُلغى |
It-it just feels smaller, like the whole configuration is off. | Open Subtitles | أنه فقط يبدو اصغر،وكانما تم الغاء مساحة منه |
Listen. The deal is off in five minutes unless they give us something. | Open Subtitles | سنلغي الصفقه في غضون خمسه دقائق ان لم يعطونا شيئا |
Yes, you be very clear. Tomorrow or the deal is off. | Open Subtitles | أجل، الأمر واضح للغاية غداً أو ستُلغى الصفقة |