"is responsible for the coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسؤولة عن تنسيق
        
    • بالمسؤولية عن تنسيق
        
    • مسؤولية تنسيق
        
    • المسؤولية عن تنسيق
        
    • بمسؤولية تنسيق
        
    • ويتولى مسؤولية التنسيق
        
    • هي المسؤولة عن تنسيق
        
    • بمسؤوليات تنسيق
        
    • مسؤول عن تنسيق
        
    This unit is responsible for the coordination of the establishment of the Thuthuzela Care Centres. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تنسيق إنشاء مراكز رعاية ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The Division is responsible for the coordination of data collection for the millennium development goals indicators. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Currently, the position of Principal Registrar, which is responsible for the coordination of the substantive, administrative and technical support provided to the Tribunals, is vacant following the retirement of the incumbent of the post. UN ووظيفة رئيس القلم، الذي يضطلع بالمسؤولية عن تنسيق الدعم الفني والإداري والتقني المقدم إلى المحكمتين، هي الآن شاغرة بعد تقاعد شاغلها.
    The Prime Minister has the power to enact regulations; he may delegate some of his powers to ministers; he is responsible for the coordination of ministerial activities. UN ويمارس رئيس الوزراء السلطة التنظيمية، وله الحق في تفويض بعض سلطاته إلى الوزراء، ويتحمل مسؤولية تنسيق الأنشطة الوزارية.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وتتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التي أصبحت في عام 2008 الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، المسؤولية عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, Pillar II, is responsible for the coordination and coherence of United Nations development efforts in Afghanistan. UN ويضطلع نائب الممثل الخاص للأمين العام، العنصر الثاني، بمسؤولية تنسيق الجهود الإنمائية التي تقوم بها الأمم المتحدة في أفغانستان، وكفالة الاتساق بينها.
    The Executive Director plays a pivotal role in maintaining the independence of the formal system and is responsible for the coordination of the independent elements of the formal system, including oversight and coordination of the Registries and of the Office of Staff Legal Assistance. UN فالمدير التنفيذي يضطلع بدور محوري في الحفاظ على استقلال النظام الرسمي، ويتولى مسؤولية التنسيق بين العناصر المستقلة للنظام الرسمي، بما في ذلك مراقبة وتنسيق أعمال قلمي المحكمتين ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    2. The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law within the State. UN 2 - ووزارة الدفاع الوطني هي المسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي في الدولة.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق عملية تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Division is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN هذه الشعبة مسؤولة عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة الانتخابية.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN أما عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فقد أصبحت الركيزة الثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008 وهي مسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    The United Nations Development Group became the third pillar of CEB in 2008 and is responsible for the coordination of country-level development operations, in accordance with General Assembly resolution 62/208. UN وأصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008، وهي مسؤولة عن تنسيق العمليات الإنمائية على المستوى القطري، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/208.
    The Division of Regional Operations is responsible for the coordination of contingency planning, crisis preparedness and response at United Nations duty stations in the field. UN وشعبة العمليات الإقليمية مسؤولة عن تنسيق التخطيط في حالات الطوارئ والتأهب للأزمات والتصدي لها في مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة في الميدان.
    The field office in Angola is responsible for the coordination of humanitarian assistance to more than 1.9 million people. UN ويضطلع المكتب الميداني في أنغولا، التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالمسؤولية عن تنسيق المساعدة الإنسانية، المقدمة إلى ما يربو على 1.9 مليون نسمة.
    Accordingly, in addition to supporting the Secretary-General as Chairman of ACC and the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs in his capacity as Secretary of ACC, the head of the Office is responsible for the coordination of secretariat services for the ACC machinery as a whole. UN وبناء على ذلك، فإنه فضلا عن تقديم الدعم إلى الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية وإلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، بصفته أمين لجنة التنسيق الإدارية، يضطلع رئيس المكتب بالمسؤولية عن تنسيق خدمات الأمانة المتعلقة بأجهزة لجنة التنسيق الإدارية ككل.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    The Ministry of Internal Affairs is responsible for the coordination of the domestic implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 106- وتتولى وزارة الشؤون الداخلية مسؤولية تنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل على الصعيد الوطني.
    83. The High Commissioner is responsible for the coordination of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٣٨- ويتولى المفوض السامي المسؤولية عن تنسيق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    48. The Office of the Principal Security Adviser is responsible for the coordination of all security matters in the Mission, manages all personnel and activities of the Mission's security component and is supported by the Chief Security Adviser (P-5), a Special Security Coordination Officer (P-3), one Administrative Assistant (Field Service) and two Administrative Clerks/Drivers (Local level). UN 48 - ويضطلع مكتب المستشار الرئيسي لشؤون الأمن بمسؤولية تنسيق جميع المسائل الأمنية في البعثة ويدير جميع موظفي وأنشطة العنصر الأمني في البعثة، ويدعمه كبير المستشارين لشؤون الأمن (ف-5)، وموظف تنسيق للأمن الخاص (ف-3)، ومساعد إداري (خدمة ميدانية)، وكاتبان إداريان/سائقان (الرتبة المحلية).
    1. The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law within Lithuania. UN 1 - وزارة الدفاع الوطني هي المسؤولة عن تنسيق عمليات تنفيذ القانون الإنساني الدولي داخل ليتوانيا.
    15.23 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for the coordination of strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control. UN 15-23 وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤوليات تنسيق استراتيجيات تنفيذ السياسات التي يقررها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات.
    The Coordination Office is responsible for the coordination of humanitarian assistance as well as for the reintegration aspects of demobilization. UN ومكتب التنسيق مسؤول عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية وكذلك عن جوانب إعادة اﻹدماج في عملية التسريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus