"is right" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو الصحيح
        
    • محق
        
    • هو الحق
        
    • على حق
        
    • محقة
        
    • هو حق
        
    • يحين
        
    • هو صحيح
        
    • هو الصواب
        
    • صحيحة
        
    • هو صواب
        
    • مُحق
        
    • هي الحق
        
    • على صواب
        
    • محقّ
        
    I know it's not much, but the price is right. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس كثيرا، ولكن الثمن هو الصحيح.
    Hey, I hate to say it, but Dr. Hodgins is right. Open Subtitles مهلا، أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الدكتور هودجينز محق
    Vernon Turner is back and all the world is right again. Open Subtitles فيرنون تيرنر هو العودة وكل العالم هو الحق مرة أخرى.
    It's good for you. Glenn is right. This backslash is unremarkable. Open Subtitles انه جيد لاجل حالتك جلين على حق الميلان غير ملحوظ
    I think Sukie is right. Maybe we should stop. Open Subtitles أعتقد سوكس محقة لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ.
    But 6.5% is right on industry standard for the fall. Open Subtitles ولكن 6.5٪ هو حق على مستوى الصناعة لفصل الخريف.
    I promise I'll tell him when the time is right. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب.
    Since Rio, we have shared more knowledge of what is right and wrong than ever before. UN فمنذ قمة ريــو تقاسمنا من المعرفة عما هو صحيح وعما هو خاطئ أكثر من أي وقت مضى.
    From now on, you do whatever you think is right. Open Subtitles من الآن فصاعدا، كنت تفعل ما تظن هو الصحيح.
    Ester, they believe that what they're doing is right. Open Subtitles استر، أنهم يعتقدون أن ما يفعلونه هو الصحيح.
    You start to question what is right and what is wrong. Open Subtitles فسوف تبدأ بالتساؤل ما هو الصحيح وما هو الخطأ؟
    But the demon is right, you know. It is all about love. Open Subtitles . لكن المشعوذ محق ، تعلمين ، كل شيء يتعلق بالحب
    Michael is right. It's a made-up word used to trick students. Open Subtitles مايكل محق , هي كلمة مُختَـلَـقَة الغرض منها مخادعة الطلاب
    Rhys is right. He is our best way in. Stun guns only. Open Subtitles ، ريس محق فهو أفضل فرصنا للدخول وسنستخدم مسدسات الصعق فحسب
    The future is right here in this very room. Open Subtitles المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات.
    This room, this looks like some kind of fire escape, this is right by here, this is probably our best chance, come on. Open Subtitles هذه الغرفة، هذا يشبه نوعا من النجاة من الحريق، هذا هو الحق من هنا، هذا هو الأرجح لدينا أفضل فرصة، هيا.
    Your mommy is right,and I'm betting your mom is home now,so Open Subtitles امك على حق واراهنك ان امك في البيت الآن.. لذا
    That fellow, Saito, is right. No need for barbed wire here. Open Subtitles سايتو كان على حق لا حاجة لوجود الأسلاك الشائكة هنا
    Look, I'm sorry I left without saying good-bye, but as much fun as I had, my mom is right. Open Subtitles اسمعي ، اعتذر عن مغادرتي بلا توديع ولكن على الرغم من أني استمتعت إلا أن أمي محقة
    I am confident that we will make use of our growing collective ability as a community of nations to do what is right for the betterment of our world. UN وأنا على ثقة من أننا سنستخدم قدرتنا الجماعية المتعاظمة، بوصفنا مجتمع الأمم، لنقوم بكل ما هو حق لجعل عالمنا أفضل.
    Only when the time is right, and only on special stories. Open Subtitles فقط عندما يحين الوقت المناسب، و فقط على قصص خاصة
    We call on the General Assembly to muster the necessary political will, the wisdom and the courage to do what is right and just for the peoples of the region. UN ونناشد الجمعية العامة أن تحشد ما يلزم من إرادة سياسية وحكمة وشجاعة لتقوم بما هو صحيح وعادل تجاه شعوب المنطقة.
    Do you know what is right and what is wrong? Open Subtitles هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟
    The price is right but you can't beat up any more interrogators. Open Subtitles النظرية صحيحة , لكن لا يمكن أن تضرب المستجوب بعد الآن
    In fulfilling that mammoth task, our greatest hope lies in our ability as leaders to summon our courage and political will to do what is right. UN وللوفاء بتلك المهمة الهائلة يكمن أملنا في قدرتنا كقادة على حشد شجاعتنا وإرادتنا السياسية لفعل ما هو صواب.
    Nevertheless, the boy is right. You were heading into trouble. Open Subtitles على الرغم من ذلك, الولد مُحق كنت ستواجه مشكلة.
    Rules no longer apply, only might is right. UN ولم تعد تطبق القواعد. وأصبحت القوة وحدها هي الحق.
    The Secretary-General is right: we are standing at a crossroads. UN والأمين العام على صواب: فنحن نقف أمام مفترق طرق.
    Please excuse my brother's lack of decorum. He's been in a foul mood of late, but he is right. Open Subtitles رجاءً لا تؤاخذي أخي على قلّة لباقته، فهو أسير مزاج كريه مؤخرًا، لكنّه محقّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus