Extensions of country programmes for which Executive Board approval is sought | UN | حالات تمديد البرامج التي يُلتمس من المجلس التنفيذي الموافقة عليها |
Accordingly, no additional appropriation is sought from the General Assembly as a result of the adoption by the Economic and Social Council of the resolution. | UN | وبناء على ذلك، لا يُطلب من الجمعية العامة توفير اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار. |
In cases where the suspect is a high-profile individual, the approval of the National Security Council, which is headed by the President of the Republic, is sought. | UN | وإذا كان المشتبه فيه شخصا ذا ثقل سياسي، تلتمس موافقة مجلس الأمن القومي الذي يرأسه رئيس الجمهورية. |
Breakdown of shortfall in expenditures for which a subvention is sought | UN | توزيع العجز في النفقات التي تُلتمس إعانة مالية لتغطيتها |
Planned activities of the Centre for which funding is sought | UN | الأنشطة التي يعتزم المركز الاضطلاع بها ويلتمس تمويلا لها |
Appropriation of the required financial resources is sought, as detailed below. Unification | UN | كما يلتمس فيه اعتماد الموارد المالية الضرورية على النحو المبين أدناه. |
Full government engagement is sought throughout the programming process. | UN | والمشاركة الحكومية الكاملة مطلوبة طوال عملية البرمجة. |
The variance is stated as being due to increased travel requirements to regional offices, for which $94,000 is sought. | UN | وأفيد أن هذا التفاوت يُعزى إلى زيادة احتياجات المكاتب الإقليمية إلى السفر والتي يُلتمس مبلغ 000 94 دولار لتغطيتها. |
The Chamber shall obtain the consent of the person in respect of whom the special measure is sought prior to ordering the special measure. | UN | وتكفل الدائرة موافقة الشخص الذي يُلتمس اتخاذ إجراء بشأنه قبل اﻷمر باتخاذ هذا اﻹجراء الخاص؛ |
Variant B: The court where recognition or enforcement is sought may, if it considers it proper, order security for costs. | UN | الخيار باء: يجوز للمحكمة التي يُلتمس الاعتراف أو الإنفاذ لديها أن تأمر بتقديم ضمانة للتكاليف، إذا ما رأت ذلك مناسبا. |
Accordingly, no additional appropriation is sought from the General Assembly as a result of the adoption by the Economic and Social Council of the decision. | UN | وبناء عليه، لا يُطلب من الجمعية العامة توفير اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر. |
Planned activities of the Centre for which funding is sought I. Introduction | UN | الثاني - الأنشطة التي يزمع المركز تنفيذها والتي يُطلب التمويل لها |
Covers all the equipment and services for which reimbursement is sought in the memorandum of understanding. | UN | يغطي كل المعدات والخدمات التي يُطلب تسديد تكاليفها بموجب مذكرة التفاهم. |
:: The person from whom advice is sought should be knowledgeable about the subject matter. | UN | :: ينبغي أن يكون الشخص الذي تلتمس منه المشورة على علم وفير بالاستثمار قيد البحث. |
In this connection, an amount of $10 million is sought under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وفي هذا الصدد، تلتمس تغطية مبلغ قدره 10 ملايين دولار من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Specific issues where Commission guidance is sought are outlined in section VII of the report. | UN | وترد في الفرع السابع من التقرير مسائل معينة تُلتمس بشأنها توجيهات من اللجنة. |
Clarification is sought on whether those three terms have the same or different meanings. | UN | ويلتمس إيضاح ما إذا كان لهذه العبارات نفس المدلول أم مدلولات مختلفة. |
In Thailand, methamphetamine abuse has increased since the mid-1990s, becoming the drug of abuse for which most treatment is sought. | UN | وفي تايلند، يزداد تعاطي الميتامفيتامين منذ منتصف التسعينات وأصبح يمثّل المخدّر الذي يلتمس بسببه العلاج في معظم الحالات. |
Advice is sought on the acceptability of the scenario and on these two questions within it. | UN | والمشورة مطلوبة بشأن قبول السيناريو وبشأن هذين السؤالين الواردين فيه. |
The amount of JD 42,262,836 is sought. | UN | ويُلتمس مبلغ قدره 836 262 42 ديناراً أردنياً. |
Familiarity grounded in the movement of the heart is sought as the basis upon which the work begins. | UN | وتُلتمس الألفة المتأصلة في حركة القلب لتكون الأساس الذي يبدأ عليه العمل. |
A person in respect of whom a protective measure is sought must consent to the protective measure. | UN | ويجب أن تقترن تدابير الحماية بموافقة الشخص الذي اتخذت من أجله. |
(i) a description of the action for which support is sought; | UN | وصف للإجراءات التي يُلتمَس لها الدعم؛ |
Resolution of the historic UNOPS-UNDP inter-fund differences is sought and is currently under discussion at Executive Director level. | UN | يجري السعي إلى حل الفروق القائمة منذ زمن طويل بين الصناديق المشتركة بين المكتب والبرنامج الإنمائي وتُناقش المسألة في الوقت الحاضر على مستوى المدير التنفيذي. |
Yet, it should be pointed out that the enforcement of interim measures may be impossible in the light of the law of the country where the enforcement is sought. | UN | ولكن تجدر الإشارة إلى أنّ إنفاذ التدابير المؤقتة قد يكون مستحيلا في ضوء قانون البلد الذي يراد فيه الإنفاذ. |
In particular, clarification is sought on the meaning of the terms " ensure " , " securing compliance " and " secure effective compliance " . | UN | ومن المطلوب بوجه خاص إيضاح مدلول كلمة ' ' ضمان`` وعبارتي ' ' تأمين الامتثال`` و ' ' ضمان الامتثال الفعال``؛ |
The full amount of the loan is sought as compensation. | UN | ويُطلب كامل مبلغ القرض على سبيل التعويض. |