I don't think this is the way we're supposed to go. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه. |
So you're all in agreement this is the way to earth? | Open Subtitles | إذن أكلكم متفقون على أن هذا هو الطريق للأرض ؟ |
But, it is the way that individual nations can become prosperous. | UN | لكن التعليم هو السبيل الذي يمكن بسلوكه أن تزدهر الدول. |
Free agreement is the way to such a commitment. | UN | والاتفاق الحر هو السبيل الى تحقيق هذا الالتزام. |
The Special Rapporteur underlines that this is the way the United Nations has been designed to work, focusing on common ground rather than division. | UN | ويؤكد المقرر الخاص أن هذه هي الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة، أي التركيز على الأرضية المشتركة وليس على التفرقة. |
But I don't think dating another guy is the way to celebrate. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ان مواعدة رجل اخر هي طريقة للترويح عن النفس |
So you're all in agreement this is the way to Earth? | Open Subtitles | إذن أكلكم متفقون على أن هذا هو الطريق للأرض ؟ |
This is the way in. The entity is with them. | Open Subtitles | هذا هو الطريق إلي الداخل إلي العالم الذي يضمهم |
Understanding and accepting that is the way to psychic health. | Open Subtitles | يتفهم و يتقبل أن هذا هو الطريق لصحه نفسيه |
Only way off is the way you came on. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للخروج هو الطريق الذي اتيتما منهُ |
Such is the way to ensure equity in international trade relations. | UN | هذا هو السبيل إلى كفالة الإنصاف في العلاقات التجارية الدولية. |
That is the way for the United Nations to stay relevant. | UN | فهذا هو السبيل الوحيد لكي تبقى الأمم المتحدة ذات أهمية. |
Are you sure that subcontracting is the way to go here? | Open Subtitles | أأنت متأكد أن هذا التعاقد هو السبيل لذهابك هنا ؟ |
In the opinion of the Icelandic authorities, this is the way most likely to lead to the elimination of prejudice. | UN | وترى السلطات الايسلندية أن هذه هي الطريقة التي يرجح أن تفضي الى القضاء على التعصب. |
It is said that this is the way politics works in the United States and that the rules simply have to be accepted. | UN | ويقال إن هذه هي الطريقة التي تعمل بها السياسة في الولايات المتحدة الأمريكية وأنه ينبغي ببساطة قبول قواعد اللعبة. |
Surely, this is the way we would wish all Secretaries-General to be elected. | UN | وهذه بالتأكيد هي الطريقة التي نود أن ينتخب بها كل الأمناء العامين. |
That is the way that the Conference on Disarmament operates, and it should be allowed to operate on that basis. | UN | وهذه هي طريقة مؤتمر نزع السلاح في العمل، وينبغي أن يُسمح له بأن يعمل على هذا الأساس. |
There are no specific tasks for women because what is specific is the way the work is done. | UN | وليست هناك مهمات محددة للنساء، لأن ما هو محدد هو الطريقة التي ينجز بها العمل. |
That is the way to create wealth and prosperity. | UN | فتلك هي الطريق إلى إيجاد الثروة والرخاء. |
Multilateralism is the way forward to address common global problems and the only way to ensure collective action. | UN | فالتعددية هي السبيل لمعالجة المشاكل المشتركة العالمية وهي أيضا السبيل الوحيد لكفالة العمل على نحو جماعي فعّال. |
This is the way you handle yourself at business functions? | Open Subtitles | هل هذه هى الطريقة التى تُسيطر بها على نفسك وأنت تقوم بوظائف العمل ؟ |
Another reason for this difference is the way the milestone levels are measured. | UN | وثمة سبب آخر لهذا الاختلاف هو طريقة قياس مستويات معالم التطور. |
This is the way of modernity, which means finding new solutions to old and new problems. | UN | وهذا هو طريق الحداثة، الذي يعني التوصل الى حلول جديدة للمشكلات الجديدة. |
This is the way to build greater support for the Council's efforts to promote global peace and security. | UN | وتلك هي الوسيلة لحشد تأييد أكبر لجهود المجلس الرامية إلى تعزيز السلم والأمن في العالم. |
So Boyd learned that violence is the way to settle disputes? | Open Subtitles | إذاً فقد تعلم بويد أن العنف هو وسيلة حل الخلافات؟ |
You sure this is the way you wanna go out? | Open Subtitles | هل انتي متأكدّة بأنّ هذه الطريقة التي ستهربين بها؟ |
What is the way out of this dilemma? | UN | فما هو المخرج من هذه المعضلة؟ |
- I guess this is the way it would feel if he was around still, you know? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي الطريقة التى كُنت ستشعُر بِها لو كان مازال موجوداً بالأرجاء، تعلم ؟ |