Coach: This is a mindgame. Being smart isn't enough. | Open Subtitles | هذا مسابقة عقلية كونك ذكياً لا يكفي للفوز |
If that's how you feel, maybe ending our partnership isn't enough. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو شعورك ربما إنهاء شراكتنا لا يكفي |
Turns out, being sweet isn't enough to keep a girl these days. | Open Subtitles | إتضح أنه ، كونك لطيفاً ليس كافياً للإحتفاظ بفتاة تلك الأيام |
Hey, look, I almost went broke promoting the kid. But sometimes talent isn't enough. | Open Subtitles | إسمعا، كدت أفلس وأنا أروّج للفتى، لكن الموهبة ليست كافية أحياناً. |
Everything is so expensive today, luck isn't enough. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ غالي جداً هذه الأيام، الحظ لوحدهِ غير كاف. |
That isn't enough land to build a shed, let alone farm. | Open Subtitles | و الأرض لا تكفي لمأوى صغير فما بالك بمزرعه |
I know that (it) isn't enough, but I hope it's a start. | Open Subtitles | أعلم , لكن هذا غير كافي لكن آمل أن يعوض هذا |
But a motive isn't enough. Facts are what we want. | Open Subtitles | ولكن, الدافع ليس كافيا, نحن فى حاجة الى الأدلة |
I guess the billions you make from agriculture isn't enough. | Open Subtitles | أحسب أن البلايين التي تأتي من الزراعة غير كافية |
A reduced demand for oil isn't enough. We must reduce the exploration. | Open Subtitles | انخفاض الطلب على النفط لا يكفي يجب أن نحد من الاستكشاف |
Okay, you guys do know that $1.8 million after taxes isn't enough for what you want to do? | Open Subtitles | حسنا، يا رفاق أعرف ان 1.8 مليون دولار بعد الضرائب لا يكفي لماذا تريد أن تفعل؟ |
What I heard was, "This isn't enough for me," | Open Subtitles | ما سمعته كان" هذا ليس كافياً "بالنسبة ليّ |
And throwing a rock through my window isn't enough? | Open Subtitles | و رمي الطوب على نافذتي ليس كافياً ؟ |
A sex tape isn't enough to convict me of murder. | Open Subtitles | التسجيل الجنسي ليس كافياً لإدانتي بالقتل. |
Your word against his isn't enough, and we can't prosecute without evidence. | Open Subtitles | كلمتك مقابل كلمته ليست كافية, ولانستطيع ان نقاضيه بدون دليل. |
I tried looking for a few places, but the pay isn't enough. | Open Subtitles | لقد حاولت البحث في بعض الأماكن ولكن أجورهم ليست كافية |
Your Honor, Mr. Landau's testimony swearing to this supposed conversation isn't enough. | Open Subtitles | سيدتي القاضية، إن شهادة السيد لاندو التي يقسم فيها بعقد هذا الاتفاق ليست كافية |
Oh, and being chased by government agents isn't enough. | Open Subtitles | أوه، وأَنْ يُطاردَ مِن قِبل الوكلاء الحكوميون غير كاف. |
Sometimes bravery isn't enough. Sometimes the world requires us to be bold. | Open Subtitles | أحيانًا لا تكفي الشجاعة، أحيانًا يتطلّب منّا العالم الجرأة. |
Still, for some, all we can do just isn't enough. | Open Subtitles | مازال يرى البعض أن كل ما نفعله غير كافي |
What they haven't figured out yet is that grinding down the rock and isolating the particles and ingesting them isn't enough. | Open Subtitles | ما لم يكتشفوه بعد هو أن طحن الحجر و عزل جسيماته و تناولها ليس كافيا |
Noona, staying at stranger's house isn't enough and now you're stealing their tangerines? | Open Subtitles | نونا, المكوث في بيت غريب أليس كافياً والآن تسرقين برتقالاته؟ |
I'm afraid this isn't enough public indecency to get us deported. | Open Subtitles | أخشى أن هذا ليس كافٍ لمنافة الأداب العامة كي يتم ترحيلنا |
Just in case the sunscreen isn't enough for that cute face. | Open Subtitles | فقط في حالِ إن كان واقِ الشمس غير كافٍ لذلك الوجه اللطيف. |
Well, for some people, being on time just isn't enough. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة للبعض، القدوم على الموعد ليس كافيًا. |
Well, "if" just isn't enough. | Open Subtitles | واذا كانت اذا ليست كافيه بالنسبه الي |
That is 70 miles an hour already and it isn't enough. | Open Subtitles | لقد وصلتْ إلى 70 ميلاً في الساعة وهذا غير كافِ |
Only take him to dinner, and don't tell me that $327 isn't enough. | Open Subtitles | ولا تقل لى ان مبلغ الـ 327 دولار لا يكفى |