"isn't gonna help" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن يساعد
        
    • لن يساعدك
        
    • ليس ستعمل مساعدة
        
    • لن تساعدنا
        
    • لن يساعدني
        
    Once you've been targeted by your first serial killer, you sort of just realize that... walking around being constantly terrified isn't gonna help anything at all. Open Subtitles عندما يتم استهدافك من قبل قاتل متسلسل لاول مره انت فقط تُدرٍك انك.. اذا كنت تمشي في ذعر مستمر هذا لن يساعد ابداً
    D.A. Wallace's press conference isn't gonna help with that. Open Subtitles مؤتمر المدعي العام الصحفي لن يساعد في ذلك
    But getting yourself captured or killed isn't gonna help anybody. Open Subtitles و لكن بقتلكَ نفسكَ أو أن يُلقى القبض عليكَ لن يساعد ذلك احداً
    I'm presuming a bunch of cops coming across the water isn't gonna help you achieve whatever it is you're trying to do here. Open Subtitles أنا على افتراض أن مجموعة من رجال الشرطة قادمون عبر المياه لن يساعدك على التحقيق ما تحاول القيام به هنا
    But blowing your top at him isn't gonna help anything. Open Subtitles ولكن تهب أعلى الخاص بك في وجهه ليس ستعمل مساعدة أي شيء.
    The paper isn't gonna help. Open Subtitles الورقة لن تساعدنا ؟
    If you can't see it, looking isn't gonna help. Open Subtitles اذا لم يمكنك رؤيتها , فذلك لن يساعد
    Listen, you and the serpent going another 10 rounds isn't gonna help anyone. Open Subtitles أصغي , أنت والثعبان ستأخذون 10 جولات أخرى لن يساعد أي شخص
    Chip, of course I understand this isn't gonna help my case. Open Subtitles رقاقة، بالطبع أنا أفهم هذا لن يساعد حالتي.
    I was desperate, and I made a deal with the wrong people, but pissing them off isn't gonna help anyone. Open Subtitles لقد كنت يائسا,و عقدت اتفاقا مع الاشخاص الخاطئيين ولكن ازعاجهم لن يساعد احدا
    Look, I know you feel guilty, but this isn't gonna help. Open Subtitles اصغ، أعلم أنك تشعر بالذنب لكن هذا لن يساعد
    If we assume she doesn't have mirror syndrome, then terminating her pregnancy isn't gonna help her liver at all. Open Subtitles إن افترضنا أنها غير مصابة بمتلازمة المرآة فإجهاض الجنين لن يساعد كبدها
    - Perjuring yourself isn't gonna help any, lady. Open Subtitles أقود السيارة في تلك المنظقة أن تعرضي نفسك فهذا لن يساعد أي أحد ، يا سيدة
    And hearing it one more time isn't gonna help anything or change anything or fix me or turn back time, so just shut up and back off, please. Open Subtitles و سماعه مرّة أخرى لن يساعد في أي شيء أو يغيّر أيّ شيء أو يصلحَني أو يعيد الزمن إلى الوراء لذلك إخرسي فقط و تراجعي من فضلك
    And showing me your underwear isn't gonna help. Open Subtitles واظهاركِ لي ملابسكِ الداخلية لن يساعد
    Yeah, well, blowing up aliens isn't gonna help. Open Subtitles نعم حسنا تفجير الفضائيين لن يساعد بذلك
    Look, what Linda and I were or weren't isn't gonna help you. Open Subtitles إسمع,ما كان بيني و بينها او لم يكن لن يساعدك
    Just give me the knife and this will all be over. - It isn't gonna help you. - Richard, I don't know what to fucking do! Open Subtitles اعطني السكين فقط و سوف ينتهي كل هذا ـ هذا لن يساعدك يا ريتشارد ـ لست اعرف ما افعل
    Reminding us every five minutes isn't gonna help. Open Subtitles تذكير لنا كل خمس دقائق ليس ستعمل مساعدة.
    Ares isn't gonna help you. Open Subtitles آريس ليس ستعمل مساعدة لك.
    Cpd isn't gonna help. Open Subtitles قسم شرطة شيكاغو لن تساعدنا
    But that's what I walked into and I'm dealing with it, but it isn't gonna help me when you tag along on runs and you cross-examine my every move. Open Subtitles ولكن ذلك ما واجهته ،وأنا أقبل بالأمر الواقع ولكنه لن يساعدني عندما تصاحبيني في الجولات و تدرسين كل تحرّكاتي بدقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus