He found you employment here at the school, Isn't that right? | Open Subtitles | وقد أحضر لكِ عملاً هنا بالمدرسة أليس هذا صحيحاً ؟ |
Yeah, Daddy loves himself some Fifi. Isn't that right, Fifi? | Open Subtitles | نعم الطبية تحب فيفي أليس هذا صحيحاً فيفي ؟ |
Then you let him die because you didn't turn in the freak. Isn't that right? | Open Subtitles | ثم تركته يموت لأنّك لم تريد أن تكشف هوية ذلك الغريب، أليس ذلك صحيحاً ؟ |
You gotta make action to get action. Isn't that right, sweetheart? | Open Subtitles | يجب أن تدفع لتحصل على المال أليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟ |
She's almost like a child to us. Isn't that right, babe? | Open Subtitles | هي بمثابة طفلنا أليس ذلك صحيح , ياعزيزي ؟ |
Isn't that right, Dr. Thompkins? | Open Subtitles | لم يكن هذا الحق ، والدكتور Thompkins ؟ |
Isn't that right? administrative segregation. | Open Subtitles | محكوم عليه ب6 سنوات في مينارد, هل هذا صحيح? نعم, يقال بأنه كذلك, اوو, الفصل الإداري |
There's absolutely no point in playing another pretend game, Isn't that right? | Open Subtitles | لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟ |
A shit-ton. Isn't that right, sweetheart? | Open Subtitles | الكثير من الضرر، أليس هذا صحيحاً يا حبيبتي ؟ |
Force is never the answer. Isn't that right, Doctor? | Open Subtitles | القوة لا تكون الحل أبداً أليس هذا صحيحاً يا دكتور؟ |
It's time for me to be responsible. Isn't that right... | Open Subtitles | يجب أن أصبح مسؤولاً, أليس هذا صحيحاً يا.. |
It's a good thing because that screaming is your only justification for entering the home of my client without a warrant, Isn't that right? | Open Subtitles | هذا شيءٌ جيد، لأن هذا الصراخ هو مبررك الوحيد لدخول منزل موكلي بدون مذكرة، أليس هذا صحيحاً ؟ |
We're the only hope he has to get Brin away from Sanders. Isn't that right, Donald? | Open Subtitles | نحن الأمل الوحيد الذي يملكه لإبعاد برين عن ساندرز ، أليس ذلك صحيحاً ، يا دونالد ؟ |
is stressing out my surgeons? Isn't that right, Dr. Riggs? | Open Subtitles | يزيد الضغط النفسي على جرّاحيني أليس ذلك صحيحاً يا دكتور (ريغز) ؟ |
But he didn't want our meal ticket to get an abortion. Isn't that right, daddy? | Open Subtitles | -بأن يتكلم معها على الإجهاض أليس هذا صحيحا ؟ |
Isn't that right, Mr. Gough? We're renowned for our discretion. | Open Subtitles | (أليس ذلك صحيح , سيد (جوف نحن مشهورين بتحفظنا |
Isn't that right? This Croatoan, can it be killed? | Open Subtitles | هل هذا صحيح ؟ كروتوان هذا هل يمكن قتله ؟ |
I believe the last time we spoke was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas when I was 5 years old, Isn't that right?" | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كان في مول "باي بروك"، جلافينستون، تكساس حين كنت في الخامسة من عمري، أليس هذا صحيحًا |
You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? | Open Subtitles | أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا .. |
Isn't that right, Patrick? | Open Subtitles | ليس هذا الحق,باتريك؟ |
You say that we're partners, but you don't treat us like one. Isn't that right? | Open Subtitles | يقولون اننا شركاء ولكن لا يعاملون بهذا المنطلق اليس هذا صحيح ؟ |
Neither is my main girl, Michelle. Isn't that right, baby? | Open Subtitles | ولا فتاتي الرئيسية ميشيل اليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟ |
All that's important is that you have a good time, Isn't that right Patrick? | Open Subtitles | كل ما هو مهم هو أن لديك وقتا طيبا، أليس هذا الحق باتريك؟ |
So you climbed out the window and left your fingerprints behind, Isn't that right? | Open Subtitles | لذا , قد خرجت من النافذة و تركت بصماتك خلفك , أليس هذا صحيح ؟ |
we try keep to ourselves here Isn't that right? | Open Subtitles | نحاول ان نبقي هذا المكان لأنفسنا اليس هذا صحيحاً ؟ |
Isn't that right, Lieutenant? | Open Subtitles | أليس ذلك صحيحًا ، أيها المُلازم ؟ |