"isn't that why" - Traduction Anglais en Arabe

    • أليس هذا سبب
        
    • أليس لهذا السبب
        
    • أليس هذا هو سبب
        
    • اليس هذا سبب
        
    • أليس ذلك سبب
        
    • ألهذا السبب
        
    • أليس من أجل ذلك
        
    • أليس هذا السبب
        
    • أليس لذلك
        
    • أليس هذا هو السبب
        
    • اليس لهذا السبب
        
    • أليسَ لهذا السبب
        
    Isn't that why we're here, so I can experience college? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودنا ؟ لأجرب حياة الجامعة ؟
    Isn't that why you immediately know what should be done? Open Subtitles أليس هذا سبب معرفتك ما الذي يجب فعله على الفور؟
    Isn't that why you stacked Congress all these years, why you guided Garrett to the Oval and why you kept me on as whip? Open Subtitles أليس لهذا السبب قمت بحشد الكونغرس طوال هذه السنوات، لمَ قُدت جاريت إلى المكتب البيضاوي، لمَ أبقيتني سوط؟
    Isn't that why you pretended not to know even though you knew she was a girl? Isn't that right? Open Subtitles أليس لهذا السبب تظاهرت بأنك لا تعرف أنها فتاة؟
    Isn't that why we have locks on the doors? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجود الأقفال على الأبواب؟
    Isn't that why you married a big, strong man? Open Subtitles اليس هذا سبب زواجك من رجل كبير و قوي؟
    Isn't that why we're here, to metaphorically compare scars? Open Subtitles أليس ذلك سبب مجيئنا الى هنا لنقارن الندب المتشابهة؟
    Isn't that why you're the boss now, so the place won't be run by idiots? Open Subtitles أليس هذا سبب كونك الرئيس الآن، لكي لا تتم إدارة المكان من قبل الأغبياء؟
    I do. I mean, Isn't that why we read them fairy tales in the first place? Open Subtitles أعني, أليس هذا سبب قراءة حكايات خيالية لهم في بادئ الأمر؟
    Isn't that why you two broke up in the first place, because it was the reverse? Open Subtitles أليس هذا سبب إنفصالكما في المقام الأول ؟ لأنه كان في الوضع العكسي ؟
    I mean, Isn't that why we're here, so you can offer me a deal? Open Subtitles , أقصد، أليس هذا سبب وجودي هنا حتى يمكنك عرض صفقة عليّ؟
    Slit her throat on a golf course. Isn't that why you're here? Open Subtitles حززتَ عُنقها في ملعب الغولفِ، أليس هذا سبب وجودكَ هنا؟
    Isn't that why you started the company in the first place? Open Subtitles أليس لهذا السبب أنشأت الشركة بالدرجة الأولى؟
    Isn't that why you have a paper route? Open Subtitles أليس لهذا السبب أنت تعمل في توزيع الصحف؟
    Isn't that why I'm the perfect choice? Open Subtitles أليس لهذا السبب أنا أكون لك الخيار الأفضل ؟
    Isn't that why this country is supposed to be so great? Open Subtitles أليس هذا هو سبب أن هذه البلد من المفترض أن تكون عظيمة ؟
    Isn't that why we started dancing in the first place? Open Subtitles أليس هذا هو سبب تعلمنا الرقص من البداية؟
    Isn't that why you put it there? Open Subtitles اليس هذا سبب وضعها هنا؟
    Isn't that why you're running for office? Open Subtitles أليس ذلك سبب قيامك بالترشح للمنصب؟
    Isn't that why deep-sea fish are so grotesque? Open Subtitles ألهذا السبب تكون الأسماك في أعماق البحار في قمة البشاعة؟
    Isn't that why you called me in the first place? Open Subtitles أليس من أجل ذلك إتصلت بي في المقام الأول؟
    Isn't that why you left L.A.? Open Subtitles أليس هذا السبب الذي جعلك تغادر لوس انجلوس؟
    Isn't that why you tried to negotiate my surrender, Open Subtitles أليس لذلك قُمتِ بالتفاوض معى لكى أسلم نفسى ؟
    After all, Isn't that why we surround ourselves with so many screens? Open Subtitles بعد كل ذلك أليس هذا هو السبب الذي نحيط أنفسنا بالكثير من الشاشات؟
    Isn't that why you're desperately trying to continue being a student teacher... Open Subtitles اليس لهذا السبب أنتي تحاولين بشده خوض امتحان التعليم
    Isn't that why atomic energy is so great? Open Subtitles أليسَ لهذا السبب الطاقة الذرية عظيمة جدًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus